×

Ain`t Got No Dope

No tengo ninguna droga

Say we ain't got no dope Say we ain't got no dope Digamos que no se consigue ningún droga All I got's my 40 All I got's my 40 Todo lo que tengo de mis 40 Ain't got nobody Ain't got nobody ¿No tengo a nadie That I can call my shorty That I can call my shorty Que puedo llamar a mi shorty Say we ain't got no dope Say we ain't got no dope Digamos que no se consigue ningún droga All I got's my 40 All I got's my 40 Todo lo que tengo de mis 40 Ain't got nobody Ain't got nobody ¿No tengo a nadie That I can call my shorty That I can call my shorty Que puedo llamar a mi shorty I'd like to give a shout out to all my V-I-P's and I'd like to give a shout out to all my V-I-P's and Me gustaría dar un grito a todos mis VIP y Individualize because I am an MC. I can because I care Individualize because I am an MC. I can because I care Individualizar porque soy un MC. Puedo porque me importa Cause my familys here cause I, cause I what? Cause my familys here cause I, cause I what? Porque mi familys aquí porque yo, porque yo qué? Cause I, cause I what? Cause I, cause I what? Porque yo, porque yo qué? Cause I appreciate the mentality of music Cause I appreciate the mentality of music Porque yo apreciar la mentalidad de la música I'm Saving all my sentences unless of course I'm smoothly spoken I'm Saving all my sentences unless of course I'm smoothly spoken Estoy ahorrando todos mis oraciones a menos por supuesto que estoy sin problemas hablado Quiet type the kind to watch out for Quiet type the kind to watch out for Calma tipo el tipo a tener en cuenta No man of the clan I'm perpetrating the scam No man of the clan I'm perpetrating the scam Ningún hombre del clan que estoy cometiendo la estafa Sure I'm the boy with the fallopian voice Sure I'm the boy with the fallopian voice Claro que soy el chico con la voz de Falopio Straight from the sleeve of any wizard of choice Straight from the sleeve of any wizard of choice Directamente desde la manga de cualquier asistente de elección I got the reason to be roamin' out the coverage area I got the reason to be roamin' out the coverage area Tengo la razón para estar vagando fuera del área de cobertura Send me the bill if all my lovin' is scarin' ya Send me the bill if all my lovin' is scarin' ya Enviadme el proyecto de ley si todo mi amor es scarin 'ya Dare you to dream the way that I believe Dare you to dream the way that I believe ¿Te atreves a soñar con la manera que yo creo I Got the skill to go commando in any fatigues I Got the skill to go commando in any fatigues Tengo la habilidad de ir de comando en cualquier faena I got the best damn band in the music scene I got the best damn band in the music scene Tengo la mejor banda maldita en la escena musical But I could also flow solo or just let it be But I could also flow solo or just let it be Pero también podría fluir en solitario o simplemente dejar que se Because of the love Because of the love Por el amor Oh the self-realization is your if and & but Oh the self-realization is your if and & but ¡Oh, la auto-realización es tu caso y But you gotta know your name before the play of the game But you gotta know your name before the play of the game Pero tienes que saber su nombre antes de la jugada del partido Keep a level-headed check on your health and stay sane Keep a level-headed check on your health and stay sane Mantener un control sensato de su salud y mantenerse sano Address the tack on the track the needle's on the record Address the tack on the track the needle's on the record Dirección de la tachuela en el camino de la aguja en el expediente Prepare for playback Prepare for playback Prepárese para la reproducción Sajak Sajak Sajak Oh Could I buy another vowel I need another clue Oh Could I buy another vowel I need another clue Oh, ¿Puedo comprar otro vocal que necesito otra pista And I could also use a towel And I could also use a towel Y yo también podría utilizar una toalla And how goes the medium tempo And how goes the medium tempo ¿Y cómo va la velocidad media Slaying all the teachers like the class of '84 Slaying all the teachers like the class of '84 Matar a todos los maestros como la clase del '84 And down low you know my fidelities go And down low you know my fidelities go Y abajo bajo sabes mi fidelidades ir But I would never hurt a fly with the di-das on But I would never hurt a fly with the di-das on Pero yo nunca haría daño a una mosca con la di-das en I Got control I Got control Conseguí el control I keep a clean toilet bowl I keep a clean toilet bowl Tengo una taza limpia 2000 flushes blue it's still going strong 2000 flushes blue it's still going strong 2000 sofocos azul que todavía va fuerte Do what, do what I do for the sake of the song Do what, do what I do for the sake of the song Haz lo que, hacer lo que hago por el bien de la canción Comin' through on the radio? Nah, it's for you Comin' through on the radio? Nah, it's for you Comin 'a través de la radio? No, es para ti This is proof my own story's a spoof This is proof my own story's a spoof Esta es una prueba de mi propia historia es una parodia I'll always be a gypsy or forever be aloof I'll always be a gypsy or forever be aloof Yo siempre seré un gitano o por siempre al margen And if you never get to liking me it's okay too And if you never get to liking me it's okay too Y si nunca te llegas a mi gusto está bien también But you've made it this far so pay a toll at the booth But you've made it this far so pay a toll at the booth Pero has llegado hasta aquí para pagar un peaje en la caseta Ah yes you made it this far so pay your toll at the gate Ah yes you made it this far so pay your toll at the gate Ah, sí que ha llegado hasta aquí para pagar su peaje en la puerta You made it this far now make some noise in this place You made it this far now make some noise in this place Usted ha llegado hasta ahora hacer algo de ruido en este lugar I said we made it this far now lets get back to the part that we say- What? I said we made it this far now lets get back to the part that we say- What? Me dijo que ha llegado hasta ahora le permite volver a la parte que se dice-¿Qué? Say we ain't got no dope Say we ain't got no dope Digamos que no se consigue ningún droga All I got's my 40 All I got's my 40 Todo lo que tengo de mis 40 Ain't got nobody Ain't got nobody ¿No tengo a nadie That I can call my shorty That I can call my shorty Que puedo llamar a mi shorty Ain't got no dope Ain't got no dope No tengo ninguna droga All I got's my 40 All I got's my 40 Todo lo que tengo de mis 40 Ain't got nobody Ain't got nobody ¿No tengo a nadie That I can call my shorty That I can call my shorty Que puedo llamar a mi shorty True or false? I can be a sensitive man True or false? I can be a sensitive man Verdadero o falso? Puedo ser un hombre sensible With sensible plans for the everyday woman With sensible plans for the everyday woman Con los planes sensible para la mujer todos los días And I can keep you eating out the palm of my hand And I can keep you eating out the palm of my hand Y yo te mantiene al salir a comer fuera la palma de mi mano Because the dope that we smoked was grown on my land Because the dope that we smoked was grown on my land Debido a que la droga que fumaba fue cultivado en mi tierra The words I burn they don't come from a can The words I burn they don't come from a can Las palabras que queman que no provienen de una lata The movie in my mind will be the winner at Cannes The movie in my mind will be the winner at Cannes La película en mi mente será el ganador en Cannes So take your chance apply for full or part-time romance So take your chance apply for full or part-time romance Así que toma tu oportunidad de aplicar para el romance a tiempo completo o parcial Clever or the better measure up to whatever Clever or the better measure up to whatever Inteligente o la mejor medida a lo Cause it don't matter how tall, how fat, or how small Cause it don't matter how tall, how fat, or how small Porque no importa lo alto, la cantidad de grasa, o pequeños cómo Equal opportunities are open to all Equal opportunities are open to all La igualdad de oportunidades están abiertas a todos The casting call line forms down the hall The casting call line forms down the hall El casting formas llamar a la línea por el pasillo All you need is ID that shows that you're legal All you need is ID that shows that you're legal Todo lo que necesitas es el ID que muestra que son legales But people with egos, a freakshow, a syndrome you best not go But people with egos, a freakshow, a syndrome you best not go Pero las personas con egos, un Freakshow, un síndrome que mejor no ir You know I don't need those You know I don't need those Usted sabe que no necesita los You got a problem that I really oughta read You got a problem that I really oughta read ¿Tienes un problema que realmente deberías leer Then post it on the web care of R-K-O-P Then post it on the web care of R-K-O-P A continuación, ponerlo en el cuidado web de la I-K-O-P It's easy like me but a bit less then cheesy It's easy like me but a bit less then cheesy Es fácil, como yo, pero un poco menos de queso Go heavy on the melody and add a dash of pink Go heavy on the melody and add a dash of pink Ir pesados en la melodía y añadir una pizca de color rosa And if you can't stand the kitchen, get the hell out the heat And if you can't stand the kitchen, get the hell out the heat Y si no puedes soportar la cocina, a la mierda el calor To meet with the geek all you need is a heart beat To meet with the geek all you need is a heart beat Para cumplir con el geek todo lo que necesita es un latido del corazón And to meet with the geek on the street And to meet with the geek on the street Y para cumplir con el geek en la calle All you gotta do is know the words you sing All you gotta do is know the words you sing Todo lo que tienes que hacer es saber las palabras que cantan So everybody repeat this after me: So everybody repeat this after me: Así que todo el mundo repite esta oración conmigo: Ain't got no dope Ain't got no dope No tengo ninguna droga All I got's my shorty All I got's my shorty Todo lo que tengo es mi shorty Ain't got nobody Ain't got nobody ¿No tengo a nadie That I can call my shorty That I can call my shorty Que puedo llamar a mi shorty Ain't got no dope Ain't got no dope No tengo ninguna droga All I got's my shorty All I got's my shorty Todo lo que tengo es mi shorty Ain't got nobody Ain't got nobody ¿No tengo a nadie That I can call my shorty That I can call my shorty Que puedo llamar a mi shorty Well, I'm I'm type A positive and just the way I like it Well, I'm I'm type A positive and just the way I like it Bueno, yo soy yo soy del tipo A positivo y sólo forma en que me gusta Right away I'm satisfied with my food before I try it Right away I'm satisfied with my food before I try it Enseguida estoy satisfecho con mi comida antes de probarla Can't deny it to save my life, I'm never lying Can't deny it to save my life, I'm never lying No se puede negar que para salvar mi vida, nunca estoy mintiendo To brave this mic without the same thing twice To brave this mic without the same thing twice Para valientes este micrófono sin la misma cosa dos veces Is actually an act of staying up all night Is actually an act of staying up all night Es en realidad un acto de permanecer despierto toda la noche With the mood just right With the mood just right Con el estado de ánimo apenas a la derecha And the purchase of a flight from the west coast And the purchase of a flight from the west coast Y la compra de un vuelo desde la costa oeste To these Netherland lights To these Netherland lights Para estas luces Holanda It's aurora borealis' company that I'm tight with It's aurora borealis' company that I'm tight with Es la compañía de aurora boreal "que estoy apretado con Despite everything that you heard Despite everything that you heard A pesar de todo lo que has oído I'll admit that most is true and I'll be keeping my word I'll admit that most is true and I'll be keeping my word Admito que la mayoría de eso es cierto y voy a estar manteniendo mi palabra And will do the double duty on the search for new verbs And will do the double duty on the search for new verbs Y hará el doble función en la búsqueda de nuevos verbos And I'll report to work early to deliver the worm And I'll report to work early to deliver the worm Y voy a presentarse a trabajar pronto para ofrecer el gusano With a back well covered by my buddies of ease With a back well covered by my buddies of ease Con la espalda bien cubierta por mis amigos de la facilidad There ain't no way in hell that I will ever have to say please There ain't no way in hell that I will ever have to say please No hay ninguna manera en el infierno que alguna vez tendrá que decir por favor And breaking all the codes on the latest machines And breaking all the codes on the latest machines Y rompiendo todos los códigos en las máquinas más modernas I'll even let you download me for free I'll even let you download me for free Incluso me voy a dejar que me descargue de forma gratuita For free For free De forma gratuita For free For free De forma gratuita For free For free De forma gratuita Ain't got no dope Ain't got no dope No tengo ninguna droga All I got's my 40 All I got's my 40 Todo lo que tengo de mis 40 Ain't got nobody Ain't got nobody ¿No tengo a nadie That I can call my shorty That I can call my shorty Que puedo llamar a mi shorty One more time for the round One more time for the round Una vez más para la ronda Say we ain't got no dope Say we ain't got no dope Digamos que no se consigue ningún droga All I got's my 40 All I got's my 40 Todo lo que tengo de mis 40 Big finish Big finish Gran final Ain't got nobody Ain't got nobody ¿No tengo a nadie That I can call my shorty That I can call my shorty Que puedo llamar a mi shorty

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Jason Mraz Ouvir