Say you won't leave me (won't leave me) Say you won't leave me (won't leave me) Diga que você não vai me deixar (não vai me deixar) I need you away I need you away Eu preciso de você longe Is it conditional, I'll never leave confused Is it conditional, I'll never leave confused É condicional, nunca vou deixar confuso 'Cause I'm always forgivin' the shit you be puttin' me through 'Cause I'm always forgivin' the shit you be puttin' me through Porque eu estou sempre perdoando a merda que você está me fazendo passar When you told me you changed but I see it, I don't know [?], huh When you told me you changed but I see it, I don't know [?], huh Quando você me disse que mudou, mas eu vejo, não sei [?], hein 'Cause I already know you don't know nothin' 'bout love (love) 'Cause I already know you don't know nothin' 'bout love (love) Porque eu já sei que você não sabe nada sobre amor (amor) I leave when you're wrong, but don't stay you ever long [?] I leave when you're wrong, but don't stay you ever long [?] Eu saio quando você está errado, mas não fique muito tempo [?] And make it so hard, and making his house a home And make it so hard, and making his house a home E torná-lo tão difícil, e fazer de sua casa um lar I know you're no good, but I just keep hanging on to toxicity I know you're no good, but I just keep hanging on to toxicity Eu sei que você não é bom, mas eu continuo me agarrando à toxicidade And you know you could do better, baby, but you won't try for me, no And you know you could do better, baby, but you won't try for me, no E você sabe que poderia fazer melhor, baby, mas você não vai tentar por mim, não You know I can't leave you You know I can't leave you Você sabe que eu não posso te deixar But I swear that I would if I could (could) But I swear that I would if I could (could) Mas eu juro que faria se pudesse (poderia) And I hate that I need you (hate it 'cause you know I need you, baby) And I hate that I need you (hate it 'cause you know I need you, baby) E eu odeio precisar de você (odeio porque você sabe que eu preciso de você, baby) When you know how to hurt me so good (yeah, you hurt me so good) When you know how to hurt me so good (yeah, you hurt me so good) Quando você sabe como me machucar tão bem (sim, você me machuca tão bem) Said I'm tired, and I'm worn Said I'm tired, and I'm worn Disse que estou cansado, e estou desgastado 'Cause we go back and forth 'Cause we go back and forth Porque nós vamos e voltamos And you break me down but you show no remorse And you break me down but you show no remorse E você me derruba, mas não mostra remorso Mm, and I'm losin' the war Mm, and I'm losin' the war Mm, e eu estou perdendo a guerra 'Cause you don't know nothin' 'bout love 'Cause you don't know nothin' 'bout love Porque você não sabe nada sobre amor And I'm just a shadow of all that I was (I was) And I'm just a shadow of all that I was (I was) E eu sou apenas uma sombra de tudo o que eu era (eu era) 'Cause I'm holding on to toxicity 'Cause I'm holding on to toxicity Porque eu estou segurando a toxicidade And you know you could do better, baby, but you won't try for me, yeah And you know you could do better, baby, but you won't try for me, yeah E você sabe que poderia fazer melhor, baby, mas você não vai tentar por mim, sim You know I can't leave you (leave you) You know I can't leave you (leave you) Você sabe que eu não posso te deixar (deixar você) But I swear that I would if I could (if I could) But I swear that I would if I could (if I could) Mas eu juro que faria se pudesse (se pudesse) And I hate that I need you (hate it) And I hate that I need you (hate it) E eu odeio precisar de você (odeio) When you know how to hurt me so good (yeah, you hurt me so good) When you know how to hurt me so good (yeah, you hurt me so good) Quando você sabe como me machucar tão bem (sim, você me machuca tão bem) (I hope) Huh, that I find the strength so I (I hope) Huh, that I find the strength so I (espero) Huh, que eu encontre a força para que eu (Let go) Hey, 'cause you got a hold on my mental (Let go) Hey, 'cause you got a hold on my mental (Deixe ir) Ei, porque você segurou minha mente (Yeah) Why I stick beside him, so (Yeah) Why I stick beside him, so (Sim) Por que eu fico ao lado dele, então See-through, or you leave the [?] See-through, or you leave the [?] Transparente, ou você deixa o [?] So why the hell I can't leave you? (Leave you) So why the hell I can't leave you? (Leave you) Então, por que diabos eu não posso deixar você? (Te deixar) But I swear that I would if I could (would if I could) But I swear that I would if I could (would if I could) Mas eu juro que faria se pudesse (se pudesse) And I hate that I need you (hate that I need you, baby) And I hate that I need you (hate that I need you, baby) E eu odeio precisar de você (odeio precisar de você, baby) When you know how to hurt me so good (oh, how to hurt me so good) When you know how to hurt me so good (oh, how to hurt me so good) Quando você sabe como me machucar tão bem (oh, como me machucar tão bem) You know I can't leave you (oh oh, yeah) You know I can't leave you (oh oh, yeah) Você sabe que eu não posso te deixar (oh oh, sim) But I swear that I would if I could (and I just hate that) But I swear that I would if I could (and I just hate that) Mas eu juro que faria se pudesse (e eu odeio isso) And I hate that I need you (woo) And I hate that I need you (woo) E eu odeio precisar de você (woo) When you know how to hurt me so good (ooh, baby) When you know how to hurt me so good (ooh, baby) Quando você sabe como me machucar tão bem (ooh, baby) Say that you want me Say that you want me Diga que você me quer Say you won't leave me Say you won't leave me Diga que você não vai me deixar I hear you run away [?] I hear you run away [?] Eu ouço você fugir [?]