It seemed to be like the perfect thing for you and me It seemed to be like the perfect thing for you and me Parecía ser como la cosa perfecta para usted y para mí It's so ironic you're what I had pictured you to be It's so ironic you're what I had pictured you to be Es tan irónico que eres lo que yo había imaginado que se But there are facts in our lives we can never change But there are facts in our lives we can never change Pero hay hechos en nuestra vida que nunca puede cambiar Just tell me that you understand and feel the same Just tell me that you understand and feel the same Sólo dime que entiende y siente lo mismo This perfect romance that I've created in my mind This perfect romance that I've created in my mind Este romance perfecto que he creado en mi mente I'd live a thousand lives each one with you right by my side I'd live a thousand lives each one with you right by my side Viviría mil vidas cada uno con ustedes a mi lado But yet we find ourselves in a less than perfect circumstance But yet we find ourselves in a less than perfect circumstance Pero aún nos encontramos en una circunstancia menos que perfecto And so it seems like we'll never have the chance And so it seems like we'll never have the chance Y así parece que nunca vamos a tener la oportunidad de Ain't it funny how some feelings you just can't deny Ain't it funny how some feelings you just can't deny ¿No es gracioso cómo algunos sentimientos que simplemente no puede negar And you can't move on even though you try And you can't move on even though you try Y no se puede seguir adelante a pesar de que intenta Ain't it strange when you're feeling things you shouldn't feel Ain't it strange when you're feeling things you shouldn't feel ¿No es extraño cuando se sienta cosas que no debe sentirse Oh I wish this could be real Oh I wish this could be real Oh, yo deseo que esto podría ser real Ain't it funny how a moment could just change your life Ain't it funny how a moment could just change your life ¿No es curioso cómo un momento podría apenas cambiar tu vida And you don't want to face what's wrong or right And you don't want to face what's wrong or right Y no deseas hacer frente a lo que está mal o bien Ain't it strange how fate can play a part Ain't it strange how fate can play a part ¿No es curioso cómo el destino puede jugar un papel In the story of your heart In the story of your heart En la historia de tu corazón Sometimes I think that a true love can never be Sometimes I think that a true love can never be A veces pienso que un verdadero amor nunca puede ser I just believe that somehow it wasn't meant to me I just believe that somehow it wasn't meant to me Sólo creo que de alguna manera no fue significado para mí Life can be cruel in a way that I can't explain Life can be cruel in a way that I can't explain La vida puede ser cruel de una manera que no puedo explicar And I don't think that I could face it all again And I don't think that I could face it all again Y no creo que yo podría hacerle frente a todos de nuevo I barely know you but somehow I know what you're about I barely know you but somehow I know what you're about Yo apenas te conozco pero de alguna manera yo sé lo que está a punto A deeper love I've found in you, and I no longer doubt A deeper love I've found in you, and I no longer doubt Un amor más profundo que he encontrado en ti, y yo sin duda más You've touched my heart and it altered every plan I've made You've touched my heart and it altered every plan I've made Has tocado mi corazón y altera todos los planes que he hecho And now I feel that I don't have to be afraid And now I feel that I don't have to be afraid Y ahora siento que no tengo que temer Ain't it funny how some feelings you just can't deny Ain't it funny how some feelings you just can't deny ¿No es gracioso cómo algunos sentimientos que simplemente no puede negar And you can't move on even though you try And you can't move on even though you try Y no se puede seguir adelante a pesar de que intenta Ain't it strange when you're feeling things you shouldn't feel Ain't it strange when you're feeling things you shouldn't feel ¿No es extraño cuando se sienta cosas que no debe sentirse Oh I wish this could be real Oh I wish this could be real Oh, yo deseo que esto podría ser real Ain't it funny how a moment could just change your life Ain't it funny how a moment could just change your life ¿No es curioso cómo un momento podría apenas cambiar tu vida And you don't want to face what's wrong or right And you don't want to face what's wrong or right Y no deseas hacer frente a lo que está mal o bien Ain't it strange how fate can play a part Ain't it strange how fate can play a part ¿No es curioso cómo el destino puede jugar un papel In the story of your heart In the story of your heart En la historia de tu corazón I locked away my heart I locked away my heart Cerré mi corazón But you just set it free But you just set it free Sin embargo, sólo déjalo libre Emotions I felt held me back from what my life should be Emotions I felt held me back from what my life should be Emociones que sentí me retuvo de lo que mi vida debe ser I pushed you far away I pushed you far away Te empuja lejos And yet you stayed with me And yet you stayed with me Y sin embargo te quedaste conmigo I guess this means I guess this means Supongo que esto significa That you and me were meant to be That you and me were meant to be Que usted y yo estábamos destinados a ser