×
Original Espanhol Corrigir

If I Were a Carpenter

Se Eu Fosse Um Carpinteiro

If I were a carpenter and you were a lady, If I were a carpenter and you were a lady, Se eu fosse um carpinteiro e você uma dama, would you marry me anyway? would you marry me anyway? você se casaria comigo assim mesmo? would you have my baby? would you have my baby? Você teria um filho meu? If a tinker were my trade, If a tinker were my trade, Se funileiro fosse o meu ofício, would you still find me, would you still find me, você ainda iria me encontrar, carrying the pots I made carrying the pots I made carregando as panelas que eu fizesse, following behind me? following behind me? seguindo atrás de mim? Save my love through loneliness Save my love through loneliness Salve o meu amor através da solidão, save my love through sorrow. save my love through sorrow. salve o meu amor através do sofrimento. I've given you my onliness. I've given you my onliness. Tenho lhe dado minha solidão, Come give me your tomorrow. Come give me your tomorrow. venha me dar o seu amanhã. If I worked my hands in wood, If I worked my hands in wood, Se minhas mãos trabalhassem na madeira, would you still love me? would you still love me? você ainda me amaria? Answer me, baby, yes, I would. Answer me, baby, yes, I would. Responda-me, meu bem, sim, eu amaria, I'd put you above me. I'd put you above me. e eu a colocaria acima de mim. If I were a miller at a mill wheel grinding, If I were a miller at a mill wheel grinding, Se eu fosse um moleiro trabalhando no moinho, would you miss that pretty dress, would you miss that pretty dress, você sentiria falta daquele vestido bonito and those soft shoes shinin'? and those soft shoes shinin'? e daqueles sapatos macios e reluzentes? Save my love through loneliness Save my love through loneliness Salve o meu amor através da solidão, save my love through sorrow. save my love through sorrow. salve o meu amor através do sofrimento. I've given you my onliness. I've given you my onliness. Tenho lhe dado minha solidão, Come give me your tomorrow. Come give me your tomorrow. venha me dar o seu amanhã. If I worked my hands in wood, If I worked my hands in wood, Se minhas mãos trabalhassem a madeira, would you still love me? would you still love me? você ainda assim me amaria? Tell me, baby, yes, I would. Tell me, baby, yes, I would. Diga-me, meu bem, sim, eu amaria, I'd put you above me. I'd put you above me. Eu a colocaria acima de mim. If I were a carpenter and you were a lady, If I were a carpenter and you were a lady, Se eu fosse um carpinteiro e você uma dama, would you marry me anyway? would you marry me anyway? você se casaria comigo assim mesmo? would you have my baby? would you have my baby? você teria um filho meu? would you marry me anyway? would you marry me anyway? Você se casaria comigo assim mesmo? would you have that baby? would you have that baby? Você teria esse filho?

Composição: Tim Hardin





Mais tocadas

Ouvir Johnny Rivers Ouvir