×
Original Espanhol Corrigir

Hollywood

Hollywood

I’m attracted to his glitz and his glamour I’m attracted to his glitz and his glamour Sinto-me atraído para o seu brilho e seu glamour I’m attracted to the lights in his eyes I’m attracted to the lights in his eyes Sinto-me atraído para as luzes em seus olhos And once you get a taste of his poison And once you get a taste of his poison E uma vez que você sentir o gostinho do seu veneno You’ll get all wrapped up in his lies You’ll get all wrapped up in his lies Você vai ter tudo embrulhado em suas mentiras You don’t have to give in and fall for nothing You don’t have to give in and fall for nothing Você não tem que ceder e cair por nada Even if you were to feel that you were through Even if you were to feel that you were through Mesmo se você sentir que você estava meio You’re an angel that’s casted out from heaven You’re an angel that’s casted out from heaven Você é um anjo que está escalado para fora do céu It’s sad, but true It’s sad, but true É triste, mas verdadeiro Makes me wonder why… Makes me wonder why… Faz-me pergunto por que ... It’s over, said and done It’s over, said and done Está acabado, dito e feito Looks like they found themselves a new one Looks like they found themselves a new one Parece que eles se encontraram uma nova And just like that a star is born And just like that a star is born E foi assim que nasce uma estrela Makes me wonder… Makes me wonder… Faz-me pergunto ... [CHORUS] [CHORUS] [REFRÃO] Hollywood, Hollywood, do you have a heart at all? Hollywood, Hollywood, do you have a heart at all? Hollywood, Hollywood, você tem um coração em tudo? And is it real? Just let me know And is it real? Just let me know E isso é real? Apenas deixe-me saber Hollywood, Hollywood, do you give a shit at all? Hollywood, Hollywood, do you give a shit at all? Hollywood, Hollywood, você dá uma merda, afinal? And do you feel what people feel? And do you feel what people feel? E você sente que as pessoas sentem? ‘Cause theres a one in a million chance you’ll make it big someday ‘Cause theres a one in a million chance you’ll make it big someday Porque há uma chance em um milhão você vai fazer grande dia Don’t sell your soul to have what someone had yesterday Don’t sell your soul to have what someone had yesterday Não venda sua alma para ter o que alguém teve ontem Hollywood, oh Hollywood Hollywood, oh Hollywood Hollywood, oh Hollywood Mother always told me “Jo be careful, everything that glitters ain’t gold” Mother always told me “Jo be careful, everything that glitters ain’t gold” Minha mãe sempre me disse "Jo cuidado, tudo o que reluz é ouro" Don’t fall in love with a promise to make it Don’t fall in love with a promise to make it Não caia no amor com a promessa de torná-lo ‘Cause those usually leave you for broke ‘Cause those usually leave you for broke Porque aqueles que costumam deixar para quebrou So, you sign your name on the line, don’t read the fine print So, you sign your name on the line, don’t read the fine print Então, você assina seu nome na linha, não ler as letras miúdas Thinking you’ll blow up overnight, no Thinking you’ll blow up overnight, no Pensar que vai explodir durante a noite, não Gave your wings, but you lost them drowning in the tears that you cry Gave your wings, but you lost them drowning in the tears that you cry Deu suas asas, mas você perdeu afogar nas lágrimas que você chora And thats why… And thats why… E é por isso que ... It’s over, said and done It’s over, said and done Está acabado, dito e feito Looks like they found themselves a new one Looks like they found themselves a new one Parece que eles se encontraram uma nova And just like that a star is born And just like that a star is born E foi assim que nasce uma estrela Makes me wonder… Makes me wonder… Faz-me pergunto ... [CHORUS] [CHORUS] [REFRÃO] Hollywood, Hollywood, do you have a heart at all? Hollywood, Hollywood, do you have a heart at all? Hollywood, Hollywood, você tem um coração em tudo? And is it real? Just let me know And is it real? Just let me know E isso é real? Apenas deixe-me saber Hollywood, Hollywood, do you give a shit at all? Hollywood, Hollywood, do you give a shit at all? Hollywood, Hollywood, você dá uma merda, afinal? And do you feel what people feel? And do you feel what people feel? E você sente que as pessoas sentem? ‘Cause theres a one in a million chance you’ll make it big someday ‘Cause theres a one in a million chance you’ll make it big someday Porque há uma chance em um milhão você vai fazer grande dia Don’t sell your soul to have what someone had yesterday Don’t sell your soul to have what someone had yesterday Não venda sua alma para ter o que alguém teve ontem Hollywood, oh Hollywood Hollywood, oh Hollywood Hollywood, oh Hollywood We’re living in a place of tinsel We’re living in a place of tinsel Estamos vivendo em um lugar de enfeites And where everything is fame, faded and worn And where everything is fame, faded and worn E onde tudo é fama, desbotada e desgastada Relying on your look can only take you so far Relying on your look can only take you so far Baseando-se no seu olhar só pode levá-lo até agora But even then you got girls chasing dollar bills But even then you got girls chasing dollar bills Mas mesmo assim você tem meninas perseguindo notas de dólar Celebs looking for a thrill, it’s not real Celebs looking for a thrill, it’s not real Celebridades à procura de uma emoção, não é real ‘Cause in time it will all disappear ‘Cause in time it will all disappear Porque no momento em que desaparecerão [CHORUS] [CHORUS] [REFRÃO] Hollywood, Hollywood, do you have a heart at all? Hollywood, Hollywood, do you have a heart at all? Hollywood, Hollywood, você tem um coração em tudo? And is it real? Just let me know And is it real? Just let me know E isso é real? Apenas deixe-me saber Hollywood, Hollywood, do you give a shit at all? Hollywood, Hollywood, do you give a shit at all? Hollywood, Hollywood, você dá uma merda, afinal? And do you feel what people feel? And do you feel what people feel? E você sente que as pessoas sentem? ‘Cause theres a one in a million chance you’ll make it big someday ‘Cause theres a one in a million chance you’ll make it big someday Porque há uma chance em um milhão você vai fazer grande dia Don’t sell your soul to have what someone had yesterday Don’t sell your soul to have what someone had yesterday Não venda sua alma para ter o que alguém teve ontem Hollywood, oh Hollywood Hollywood, oh Hollywood Hollywood, oh Hollywood Hollywood, oh Hollywood Hollywood, oh Hollywood Hollywood, oh Hollywood Hollywood, oh Hollywood, oh Hollywood, oh Not alone, not alone… Not alone, not alone… Não sozinho, não sozinho ... I’m not alone I’m not alone Eu não estou sozinho I’m not alone I’m not alone Eu não estou sozinho I’m not alone I’m not alone Eu não estou sozinho Oh, I’m all alone Oh, I’m all alone Ah, eu estou sozinho

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir JoJo Ouvir