×
Original Espanhol Corrigir

The Box

Caixa

I was living in a small mind, with no lifeline I was living in a small mind, with no lifeline Eu estava vivendo em uma mente pequena, sem sinal de vida And no messages can reach me from the outside And no messages can reach me from the outside E nenhuma mensagem podia me alcançar do lado de fora When I looked out over the horizon When I looked out over the horizon Quando eu olhei para o horizonte Didn't notice the sun was setting or just rising Didn't notice the sun was setting or just rising Não sabia se o sol estava se pondo ou nascendo Then it hit me, maybe bit me Then it hit me, maybe bit me Então eu me toquei, talvez me mordi Then I knew, quite a few would not go with me Then I knew, quite a few would not go with me Então eu soube, que muitos não viriam comigo I didn't know exactly where I would be going I didn't know exactly where I would be going Eu não sabia exatamente aonde eu estava indo But I had to let this river in me flowing But I had to let this river in me flowing Mas eu tive que deixar este rio dentro de mim correr What a ride What a ride Que viagem When you open your eyes When you open your eyes Quando você abre seus olhos For the very first time For the very first time Pela primeira vez A real surprise A real surprise Uma grande surpresa I started living outside of the box I started living outside of the box Eu comecei a viver fora da caixa Crossing over lines where I always used to stop Crossing over lines where I always used to stop Atravessando limites, onde eu costumava parar Living outside of the box Living outside of the box Vivendo fora da caixa 'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not 'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not Porque eu não vou ser alguém quem eu não sou I always knew this day would come I always knew this day would come Eu sempre soube que esse dia viria When I got off my back, found some motivation When I got off my back, found some motivation Quando me virei, achei alguma motivação I've been living on the other side I've been living on the other side Eu estava vivendo do outro lado Come hell or high water every moment I'm alive Come hell or high water every moment I'm alive Venha inferno ou temporal a cada momento que estou viva I was living on a fault line, the fault was all mine I was living on a fault line, the fault was all mine Eu estava vivendo em uma linha de falha, a falha era toda minha And this unstable ground found me down half the time And this unstable ground found me down half the time E este terreno instável encontrou-me no chão a metade do tempo But I had enough, I had to get up But I had enough, I had to get up Mas eu tive o suficiente, eu tive que levantar I had to shrug it all off 'cause it's the same old stuff I had to shrug it all off 'cause it's the same old stuff Eu tive que dar os ombros para tudo isso porque é a mesma coisa de sempre Then it hit me, you won't permit me Then it hit me, you won't permit me Então me toquei, você não vai me permitir To be an individual just doesn't fit me To be an individual just doesn't fit me Ser um indivíduo simplesmente não se encaixa em mim But I decided that it's going to be leaving But I decided that it's going to be leaving Mas eu decidi que isso vai ir embora Yeah, I decided I'm escaping from your prison Yeah, I decided I'm escaping from your prison Sim, eu decidi que eu estou fugindo de sua prisão What a high What a high Que altura When you open your mind When you open your mind Quando você abre seus olhos For the very first time For the very first time Pela primeira vez A real surprise A real surprise Uma grande surpresa I started living outside of the box I started living outside of the box Eu comecei a viver fora da caixa Crossing over lines where I always used to stop Crossing over lines where I always used to stop Atravessando limites, onde eu costumava parar Living outside of the box Living outside of the box Vivendo fora da caixa 'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not 'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not Porque eu não vou ser alguém quem eu não sou I always knew this day would come I always knew this day would come Eu sempre soube que esse dia viria When I got off my back, found some motivation When I got off my back, found some motivation Quando me virei, achei a motivação I've been living on the other side I've been living on the other side Eu estava vivendo do outro lado Come hell or high water every moment I'm alive Come hell or high water every moment I'm alive Venha inferno ou temporal a cada momento que estou viva So long conformity So long conformity Contanto conformidade And ambiguality And ambiguality E a igualdade Is a new priority Is a new priority É uma nova prioridade All it takes for heaven sakes All it takes for heaven sakes Tudo que é preciso, pelo amor de Deus Is to figure out the face Is to figure out the face É descobrir o rosto And learn to separate And learn to separate E aprender a separar I started living outside for the box I started living outside for the box Eu comecei a viver fora da caixa Taking my time when I always used to rush Taking my time when I always used to rush Aproveitando meu tempo de quando eu costumava correr Living outside of the box Living outside of the box Vivendo fora da caixa 'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not 'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not Porque eu não vou ser alguém que eu não sou I always knew this day would come I always knew this day would come Eu sempre soube que esse dia viria When I broke down the walls for my liberation When I broke down the walls for my liberation Quando eu destruí as paredes para minha libertação I've been living on the other side I've been living on the other side Eu estava vivendo do outro lado Come hell or high water every moment I'm alive Come hell or high water every moment I'm alive Venha inferno ou temporal a cada momento que estou viva Oh, living outside of the box Oh, living outside of the box Oh, vivendo fora da caixa Oh, living outside of the box Oh, living outside of the box Oh, vivendo fora da caixa Oh, living outside Oh, living outside Oh, vivendo fora I always knew this day would come I always knew this day would come Eu sempre soube que esse dia viria When I got off my back, found some motivation When I got off my back, found some motivation Quando me virei, achei a motivação Oh, living outside Oh, living outside Oh, vivendo fora Of the box Of the box Da caixa Of the box Of the box Da caixa Of your life Of your life Da sua vida Of everything that seem that nice Of everything that seem that nice De tudo que parecer tão legal Of the box Of the box Da caixa Living outside of the box Living outside of the box Vivendo fora da caixa

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Katy Perry Ouvir