×

No More Drama

No Más De Drama

You put my face on ah cover of ah magazine You put my face on ah cover of ah magazine Usted pone la cara en la portada de la revista ah ah Spreading rumors that are so obscene Spreading rumors that are so obscene La difusión de rumores que son tan obsceno True or false the storys never rental clean True or false the storys never rental clean ¿Verdadero o falso los storys nunca alquiler limpio She said this, she did that too She said this, she did that too Dijo esto, hizo que también Use to think I was dumb enough to hurt my ass Use to think I was dumb enough to hurt my ass Use para pensar que yo era lo suficientemente estúpido como para herir a mi culo I don't care is your ass getting this? I don't care is your ass getting this? No me importa es el culo conseguir esto? Yeah, you got your fifthteen minutes worth of fame Yeah, you got your fifthteen minutes worth of fame Sí, tienes tus minutos fifthteen valor de la fama Smarter now I got your game Smarter now I got your game Más inteligente ahora tengo el juego You made me out to be a drama queen You made me out to be a drama queen Usted me hizo ser una reina del drama Crazy & insane is what they thought of me Crazy & insane is what they thought of me Loco loco y es lo que pensaban de mí I never knew just what to do you try & hurt me I never knew just what to do you try & hurt me No sabía qué hacer y de intentar hacerme daño Now the drama's through Now the drama's through Ahora, el drama a través de (Chorus:) (Chorus:) (estribilho:) No drama No drama Ningún drama No drama No drama Ningún drama No drama No drama Ningún drama No more drama No more drama No más de drama How could you do this to me How could you do this to me ¿Cómo pudiste hacerme esto a mí No more drama No more drama No más de drama Had enough of that Had enough of that Harto de que No drama No drama Ningún drama No drama No drama Ningún drama No drama No drama Ningún drama No more drama No more drama No más de drama Now why won't you let me be Now why won't you let me be Ahora, ¿por qué no me dejas ser No more drama No more drama No más de drama Had enough of that Had enough of that Harto de que I always kept a smile on my interviews I always kept a smile on my interviews Yo siempre tenía una sonrisa en mis entrevistas One false move & I be black 'N blue One false move & I be black 'N blue Un paso en falso y me negro 'azul N And then so quiet And then so quiet Y luego tan tranquilo I had alot of healing to do I had alot of healing to do Yo tenía un montón de curación para hacer Done with that Done with that Hecho con que Those are the facts Those are the facts Esos son los hechos Now I'm free to do the things I wanna do Now I'm free to do the things I wanna do Ahora soy libre para hacer las cosas que quiero hacer Doesn't matter what I have been through Doesn't matter what I have been through No importa lo que yo he sido a través de My career is the only thing I answer to My career is the only thing I answer to Mi carrera es la única cosa que responder a la Like Jane said I'm in control Like Jane said I'm in control Al igual que Jane dijo que yo estoy en control Never believe all the things you hear Never believe all the things you hear Nunca creas todo lo que oiga Gossip sells so they don't care Gossip sells so they don't care Gossip vende por lo que no me importa I never thought I make it, but I did I never thought I make it, but I did Nunca pensé que hacer, pero lo hice Over now the drama's through Over now the drama's through Más ahora el drama a través de (Repeat Chorus:) (Repeat Chorus:) (estribilho repete:) No drama No drama Ningún drama No drama No drama Ningún drama No drama No drama Ningún drama No more drama No more drama No más de drama How could you do this to me How could you do this to me ¿Cómo pudiste hacerme esto a mí No more drama No more drama No más de drama Had enough of that Had enough of that Harto de que No drama No drama Ningún drama No drama No drama Ningún drama No drama No drama Ningún drama No more drama No more drama No más de drama Now why won't you let me be Now why won't you let me be Ahora, ¿por qué no me dejas ser No more drama No more drama No más de drama Had enough of that Had enough of that Harto de que (Echo Voice) (Echo Voice) (Eco de la voz) Wake Up Wake Up Despertarse Wake Up Wake Up Despertarse Wake Up Wake Up Despertarse (Echo Voice) (Echo Voice) (Eco de la voz) Wake Up Wake Up Despertarse Wake Up Wake Up Despertarse Wake Up Wake Up Despertarse (Repeat Chorus:) 3X (Repeat Chorus:) 3X (estribilho repete:) 3X No drama No drama Ningún drama No drama No drama Ningún drama No drama No drama Ningún drama No more drama No more drama No más de drama How could you do this to me How could you do this to me ¿Cómo pudiste hacerme esto a mí No more drama No more drama No más de drama Had enough of that Had enough of that Harto de que No drama No drama Ningún drama No drama No drama Ningún drama No drama No drama Ningún drama No more drama No more drama No más de drama Now why won't you let me be Now why won't you let me be Ahora, ¿por qué no me dejas ser No more drama No more drama No más de drama Had enough of that Had enough of that Harto de que






Mais tocadas

Ouvir La Toya Jackson Ouvir