×
Original Espanhol Corrigir

Best Of Me (what's Left Of Me)

O Melhor de Mim (O Que Restou de Mim)

I traded me in, sold my soul I traded me in, sold my soul Eu me vendi, vendi minha alma That's what you wanted That's what you wanted Isso é o que você queria And I gave you the wheel, I gave you control And I gave you the wheel, I gave you control Te dei o controle de tudo, te dei o controle That's what you wanted That's what you wanted Isso é o que você queria What a letdown letting myself be What a letdown letting myself be Que decepção deixar-me tornar Somebody who can't even recognize me Somebody who can't even recognize me Alguém que nem eu mesmo reconheço Such a letdown letting it all break down Such a letdown letting it all break down Que decepção deixar isso tudo ruir Hey I have given you the best of me, best of me Hey I have given you the best of me, best of me Ei, eu te dei o melhor de mim, o melhor de mim I ain't gonna let you take what's left of me, left of me I ain't gonna let you take what's left of me, left of me Eu não vou deixar você levar o que restou de mim, o que restou de mim Said you wanted time, said you needed space Said you wanted time, said you needed space Você disse que queria o tempo, disse que precisava de espaço Well you got plenty of it Well you got plenty of it Você tem muito disso You went behind my back lied to my face You went behind my back lied to my face Você falou pelas minhas costas mentiu na minha cara Like you were above it Like you were above it Como se estivesse acima de tudo isso Now you're back and you're saying that you're sorry Now you're back and you're saying that you're sorry Agora você está de volta e dizendo que está arrependida Didn't know what you were doing when you lost me Didn't know what you were doing when you lost me Que não sabia o que estava fazendo quando me perdeu Now you're back do you really think its that easy? Now you're back do you really think its that easy? Agora que está de volta, você realmente acha que é assim, tão fácil? Hey I have given you the best of me, best of me Hey I have given you the best of me, best of me Ei, eu te dei o melhor de mim, o melhor de mim I ain't gonna let you take what's left of me, left of me I ain't gonna let you take what's left of me, left of me Eu não vou deixar você levar o que restou de mim, o que restou de mim Hey I have given you the best of me, best of me Hey I have given you the best of me, best of me Ei, eu te dei o melhor de mim, o melhor de mim I ain't gonna let you take what's left of me, left of me I ain't gonna let you take what's left of me, left of me Eu não vou deixar você levar o que restou de mim, o que restou de mim What a letdown, what a letdown What a letdown, what a letdown Que decepção, que decepção Let it breakdown, let it breakdown Let it breakdown, let it breakdown Deixe isso acabar, deixe isso acabar What a letdown, what a letdown What a letdown, what a letdown Que decepção, que decepção Let it breakdown, let it breakdown Let it breakdown, let it breakdown Deixe isso acabar, deixe isso acabar What a letdown, what a letdown What a letdown, what a letdown Que decepção, que decepção I traded me in, sold my soul I traded me in, sold my soul Eu troquei-me, vendi minha alma That's what you wanted That's what you wanted Isso é o que você queria Hey I have given you the best of me, best of me Hey I have given you the best of me, best of me Ei, eu te dei o melhor de mim, o melhor de mim I ain't gonna let you take what's left of me, left of me I ain't gonna let you take what's left of me, left of me Eu não vou deixar você levar o que restou de mim, o que restou de mim Hey I have given you the best of me, best of me Hey I have given you the best of me, best of me Ei, eu te dei o melhor de mim, o melhor de mim I ain't gonna let you take what's left of me, left of me I ain't gonna let you take what's left of me, left of me Eu não vou deixar você levar o que restou de mim, o que restou de mim What a letdown, what a letdown What a letdown, what a letdown Que decepção, que decepção Let it breakdown, let it breakdown Let it breakdown, let it breakdown Deixe isso acabar, deixe isso acabar What a letdown, what a letdown What a letdown, what a letdown Que decepção, que decepção Let it breakdown, let it breakdown Let it breakdown, let it breakdown Deixe isso acabar, deixe isso acabar What a letdown, what a letdown What a letdown, what a letdown Que decepção, que decepção






Mais tocadas

Ouvir Lifehouse Ouvir