×

Eighties

Años ochenta

when you find your castle on the hill when you find your castle on the hill cuando se encuentra el castillo en la colina with the bars on the windows with the bars on the windows con las barras en las ventanas will you burn the bridge behind you will you burn the bridge behind you le queman el puente detrás de ti will you ever come out and see the sun again will you ever come out and see the sun again le haya salido a ver el sol de nuevo or will you hide or will you hide o se oculte and now how long has it been and now how long has it been y ahora ¿cuánto tiempo ha sido since you've seen the light since you've seen the light desde que ha visto la luz make your way on the stairs make your way on the stairs hacer su camino en la escalera to the top of your tower to the top of your tower a la parte superior de la torre stone cold floors stone cold floors pisos de piedra fría hardwood doors hardwood doors puertas de madera lead you to your room of plastic flowers lead you to your room of plastic flowers llegará a su habitación de flores de plástico they still look the same they still look the same todavía el mismo aspecto drenched in water drenched in water empapada en agua it comforts you to think that they're alive it comforts you to think that they're alive Le brinda consuelo a pensar que están vivos it could have been easier than this it could have been easier than this podría haber sido más fácil que esto if you threw it all away if you threw it all away si lo tiró todo por la borda what would you miss what would you miss lo que te echará de menos it could have been too much of a chance to take it could have been too much of a chance to take podría haber sido demasiado de la oportunidad de tomar the silence in your head would have to break the silence in your head would have to break el silencio en su cabeza tendría que romper your grip is slipping faster your grip is slipping faster el agarre se desliza más rápido looks like you'll have to face yourself after all looks like you'll have to face yourself after all Parece que tendrá que enfrentar a ti mismo, después de todo step outside the shadows of your cage step outside the shadows of your cage salir de las sombras de su jaula strangled truth strangled truth la verdad estrangulado stolen youth stolen youth juventud perdida is written on every line of every page is written on every line of every page está escrito en cada línea de cada página it's your story it's your story es su historia do you want it back do you want it back ¿lo quieren de vuelta you have to decide if it is worth it you have to decide if it is worth it usted tiene que decidir si vale la pena swim across the swamp to the other side swim across the swamp to the other side cruzar a nado el pantano al otro lado run until you're out of breath run until you're out of breath correr hasta que esté sin aliento and when you look back they'll be nothing left and when you look back they'll be nothing left y cuando uno mira hacia atrás se va a quedar nada but a memory fading quickly but a memory fading quickly pero un recuerdo que se desvanece rápidamente it could have been easier than this it could have been easier than this podría haber sido más fácil que esto if you threw it all away if you threw it all away si lo tiró todo por la borda what would you miss what would you miss lo que te echará de menos it could have been too much of a chance to take it could have been too much of a chance to take podría haber sido demasiado de la oportunidad de tomar the silence in your head would have to break the silence in your head would have to break el silencio en su cabeza tendría que romper your grip is slipping faster your grip is slipping faster el agarre se desliza más rápido looks like you'll have to face yourself after all looks like you'll have to face yourself after all Parece que tendrá que enfrentar a ti mismo, después de todo it could have been easier than this it could have been easier than this podría haber sido más fácil que esto if you threw it all away if you threw it all away si lo tiró todo por la borda what would you miss what would you miss lo que te echará de menos it could have been too much of a chance to take it could have been too much of a chance to take podría haber sido demasiado de la oportunidad de tomar the silence in your head would have to break the silence in your head would have to break el silencio en su cabeza tendría que romper your grip is slipping faster your grip is slipping faster el agarre se desliza más rápido looks like you'll have to face yourself looks like you'll have to face yourself Parece que tendrá que enfrentar a ti mismo after all after all después de todo

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Lifehouse Ouvir