×
Original Espanhol Corrigir

Near Life Experience

Experiência de Quase Vida

If I showed my hand shaking like a leaf, If I showed my hand shaking like a leaf, Se eu chacoalhasse minha mão como uma folha you might not understand, but I bet you'd believe you might not understand, but I bet you'd believe Você poderia não entender, mas aposto que acreditaria this bat is inside, crawling around this bat is inside, crawling around Que este morcego está dentro, vagando the cobwebs in my mind that I try to drown out. the cobwebs in my mind that I try to drown out. Teias em minha mente, que tento eliminar You said I look like a ghost, man I almost was. You said I look like a ghost, man I almost was. Você diz que me pareço um fantasma, eu quase fui um You said I need to let go, quit chasing that buzz, You said I need to let go, quit chasing that buzz, Diz que eu devo deixar pra lá, parar de paranoia that picture in time, frozen like ice that picture in time, frozen like ice Aquela fotografia, congelada como gelo that girls keep repeating, beating me down to size. that girls keep repeating, beating me down to size. Que as garotas teimavam em repetir, me atingindo por todos os lados Well maybe I'm blind, just throwing darts in the dark. Well maybe I'm blind, just throwing darts in the dark. Talvez eu esteja cego, dando tiros no escuro I didn't get what I want, I got what I need. I didn't get what I want, I got what I need. Não consegui o que queria, consegui o que preciso Man, it hurts like hell down here on my knees. Man, it hurts like hell down here on my knees. Cara, meus joelhos doem demais Is this where I end, or is this where we begin? Is this where I end, or is this where we begin? Este é o meu fim, ou é o meu começo? The night is my friend, I blend in with the best: The night is my friend, I blend in with the best: A noite é minha amiga, eu a associo com o melhor: The vampires, the crooks, the felons and the rest. The vampires, the crooks, the felons and the rest. Vampiros, bandidos, criminosos e todo o resto Now we can pretend that we really care less, Now we can pretend that we really care less, Agora podemos fingir que não nos importamos and act like we love what we really detest. and act like we love what we really detest. E agir como se amássemos o que de fato detestamos Well maybe I'm blind, just throwing darts in the dark. Well maybe I'm blind, just throwing darts in the dark. Talvez eu esteja cego, dando tiros no escuro I didn't get what I want, I got what I need. I didn't get what I want, I got what I need. Não consegui o que queria, consegui o que preciso Man it hurts like hell down here on my knees. Man it hurts like hell down here on my knees. Cara, meus joelhos doem demais Is this where I end, or is this where we begin? Is this where I end, or is this where we begin? Este é o meu fim, ou é o meu começo? Make this go away, I'm begging please-- Make this go away, I'm begging please-- Faça isso ir embora, eu imploro there's little life left here for me to bleed. there's little life left here for me to bleed. Ainda há um resto de vida para eu viver Is this where I end, or is this where we begin? Is this where I end, or is this where we begin? Este é o meu fim, ou é o meu começo? I'm looking up but I'm feeling down, I'm looking up but I'm feeling down, Eu olho adiante, mas me sinto mal since I'm cutting these corners, was cutting me down to size. since I'm cutting these corners, was cutting me down to size. Desde que comecei a eliminar as feridas, isso começou a me eliminar Am I losing control or losing my mind? Am I losing control or losing my mind? Estou perdendo o controle ou a cabeça? I know for a fact I'm losing my last place to hide. I know for a fact I'm losing my last place to hide. Só o que eu sei é que estou perdendo o meu último refúgio Well maybe I'm blind, just throwing darts in the dark. Well maybe I'm blind, just throwing darts in the dark. Talvez eu esteja cego, dando tiros no escuro I didn't get what I want, I got what I need. I didn't get what I want, I got what I need. Não consegui o que queria, consegui o que preciso Man it hurts like hell down here on my knees. Man it hurts like hell down here on my knees. Cara, meus joelhos doem demais Is this where I end, or is this where we begin? Is this where I end, or is this where we begin? Este é o meu fim, ou é o meu começo? My pulse is racing, I can't catch my breath. My pulse is racing, I can't catch my breath. Meu sangue corre pelas veias, mal consigo respirar This near-life experience scared me to death. This near-life experience scared me to death. Essa experiência de quase vida me assusta muito Is this where I end, or is this where we begin? Is this where I end, or is this where we begin? Esse é o meu fim, ou é o meu começo? Or is this where we begin? Or is this where we begin? Ou esse é o meu começo?

Composição: Jason Wade





Mais tocadas

Ouvir Lifehouse Ouvir