Se você quer ser minha namorada Se você quer ser minha namorada Si quieres ser mi novia Ah, que linda namorada Ah, que linda namorada ¡Ah, qué hermosa novia Você poderia ser, se quiser ser Você poderia ser, se quiser ser Usted podría ser si quieres ser Somente minha, exatamente essa coisinha Somente minha, exatamente essa coisinha Solo yo, solo que este tipo Essa coisa toda minha Essa coisa toda minha Todo esto a mi Que ninguém mais pode ser... Que ninguém mais pode ser... Que nadie más puede ser ... Você tem que me fazer um juramento Você tem que me fazer um juramento Tú me has juramento De só ter um pensamento: De só ter um pensamento: Tener un solo pensamiento: Ser só minha até morrer... Ser só minha até morrer... Ser el mío sólo hasta que me muera ... E também de não perder esse jeitinho E também de não perder esse jeitinho Y también no perder ese don De falar devagarinho De falar devagarinho Para hablar despacio Essas histórias de você Essas histórias de você Estas historias de usted E de repente me fazer muito carinho E de repente me fazer muito carinho Y de repente lo hago con mucho amor E chorar bem de mansinho E chorar bem de mansinho Y llorar en voz muy baja Sem ninguém saber porque... Sem ninguém saber porque... Sin que nadie sepa por qué ... E se mais do que minha namorada E se mais do que minha namorada Y si hay más de mi novia Você quer ser minha amada Você quer ser minha amada ¿Quieres ser mi amante Minha, amada, mais amada pra valer Minha, amada, mais amada pra valer Mi querida, más amada de verdad Aquela amada pelo amor predestinada Aquela amada pelo amor predestinada Ese amor fatal amada Sem a qual a vida é nada Sem a qual a vida é nada Sin que la vida no es nada Sem a qual se quer morrer Sem a qual se quer morrer Sin que uno se quiere morir Você ter de vir comigo em meu caminho Você ter de vir comigo em meu caminho Tienes que venir conmigo en mi camino E talvez o meu caminho E talvez o meu caminho Y tal vez mi manera Seja triste pra você... Seja triste pra você... Estar triste por ti ... Os seus olhos têm que ser só dos meus olhos Os seus olhos têm que ser só dos meus olhos Tus ojos tienen que ser sólo los ojos Os seus braços o meu ninho Os seus braços o meu ninho Sus brazos de mi nido No silêncio de depois No silêncio de depois En el silencio después de E você tem que ser a estrela derradeira E você tem que ser a estrela derradeira Y tienes que ser la estrella máxima Minha amiga e companheira Minha amiga e companheira Mi amigo y compañero No infinito de nós dois No infinito de nós dois En la infinitud de los dos