lay dagger dead inside a lonely bed lay dagger dead inside a lonely bed Mariposa morta em uma cama solitaria trying to hide the hole inside my head trying to hide the hole inside my head Tentando esconder o buraco dentro da minha cabeça watching the stars slide down to reach their end watching the stars slide down to reach their end Vendo as estrelas cairem até se acabarem cause sleep is not my friend cause sleep is not my friend Porque o sono não é meu amigo drinking shampain to forget yesterday drinking shampain to forget yesterday Bebendo champanhe para esquecer de ontem cause i remember the way, the way, the way cause i remember the way, the way, the way Porque eu me lembro da forma, da forma, da forma it ended the day, the day, the day, the day it ended the day, the day, the day, the day que terminou aquele dia, dia, dia, dia that i walked away, away, away, away that i walked away, away, away, away Em que eu fui embora, embora, embora drinking shampain drinking shampain Bebendo champanhe made by the angel who goes by the name made by the angel who goes by the name feito pelo anjo que atende pelo nome of glittering gabriel of glittering gabriel de glittering Gabriel drinking shampain drinking shampain Bebendo champanhe made of an angels tears and pain made of an angels tears and pain feito dos anjos, lágrimas e dor now i feel celestial now i feel celestial agora me sinto celestial elderly stars slide down the lonely sky elderly stars slide down the lonely sky Estrelas antigas caem do céu solitário slipping away to find a place to die slipping away to find a place to die Escapulindo para encontrar um lugar para morrer i wonder when the night will reach its end i wonder when the night will reach its end Gostaria de saber quando a noite vai chegar ao final cause sleep is not my friend cause sleep is not my friend Porque o sono não é meu amigo drinking shampain meant for a wedding drinking shampain meant for a wedding Bebendo champanhe feito pra casamento toast to the bride, a fairytale ending toast to the bride, a fairytale ending fogo na noiva, é o fim do conto-de-fadas drinking shampain, a bottle to myself drinking shampain, a bottle to myself Bebendo champanhe, uma garrafa só pra mim savour the taste of fabricated wealth savour the taste of fabricated wealth saboreio o sabor da riqueza fabricada drinking shampain drinking shampain Bebendo champanhe made by the angel who goes by the name made by the angel who goes by the name feito pelo anjo que atende pelo nome of glittering gabriel of glittering gabriel de glittering gabriel drinking shampain drinking shampain Bebendo champanhe made of an angels tears and pain made of an angels tears and pain feito de todos os anjos, lágrimas e dor now i feel celestial now i feel celestial agora me sinto celestial celestial x 4 celestial x 4 celestial drinking shampain drinking shampain Bebendo champanhe made by the angel who goes by the name made by the angel who goes by the name feito pelo anjo que atende pelo nome of glittering gabriel of glittering gabriel de glittering gabriel drinking shampain drinking shampain Bebendo champanhe made of an angel's tears and pain made of an angel's tears and pain feito de todos os anjos, lágrimas e dor now i feel celestial now i feel celestial Agora me sinto celestial