In the valley of the dolls we sleep, we sleep In the valley of the dolls we sleep, we sleep no vale das bonecas nos dormimos, dorminos Got a hole inside of me, of me Got a hole inside of me, of me eu tenho um buraco dentro de min, de min Born with a void heart to destroy with love, oh Born with a void heart to destroy with love, oh nascido com um coração vazio pronto para destruir o amor Built with a heart, broken from the start, and now I die slow Built with a heart, broken from the start, and now I die slow construido com um coração, machucado desde o começo, e agora eu morro lentamente In the valley of the dolls we sleep In the valley of the dolls we sleep no vale das bonecas nos dormimos Got a hole inside of me Got a hole inside of me eu tenho um buraco dentro de min Living with identities Living with identities vivendo com identidades That do not belong to me That do not belong to me que não pertencem a min In my life I got this far In my life I got this far na minha vida eu cheguei tão longe Now I'm ready for the last hurrah Now I'm ready for the last hurrah agora eu estou pronto para minha ultima partida Dying like a shooting star Dying like a shooting star morrendo como se eu estivesse atirando estrelas In the valley, in the valley In the valley, in the valley no vale, no vale In the valley In the valley no vale Pick a personality for free Pick a personality for free escolha uma personalidade gratis When you feel like nobody, body When you feel like nobody, body quando você se sentir como ninguem, o corpo Born with a void heart to destroy with love, oh Born with a void heart to destroy with love, oh nasce com um coração vazio pronto para destruir o amor, oh Built with a heart, broken from the start, and now I die slow Built with a heart, broken from the start, and now I die slow construido com um coração, machucado desde o começo, e agora eu morro lentamente In the valley of the dolls we sleep In the valley of the dolls we sleep no vale das bonecas nos dormimos Got a hole inside of me Got a hole inside of me eu tenho um buraco dentro de min Living with identities Living with identities vivendo com identidades That do not belong to me That do not belong to me que não pertencem a min In my life I got this far In my life I got this far na minha vida eu cheguei tão longe Now I'm ready for the last hurrah Now I'm ready for the last hurrah agora eu estou pronto para minha ultima partida Dying like a shooting star Dying like a shooting star morrendo como se eu estivesse atirando estrelas In the valley, in the valley In the valley, in the valley no vale, no vale In the valley In the valley no vale Back to zero, here we go again, again Back to zero, here we go again, again de volta a estaca a zero, aqui vamo nós de novo, de novo Racing down into oblivion Racing down into oblivion caindo no esquecimento Back to zero, here we go again, Back to zero, here we go again, de volta a estaca a zero, aqui vamo nós de novo Feel it coming to the end, the end Feel it coming to the end, the end senta como o fim está proximo, o fim In the valley of the dolls we sleep In the valley of the dolls we sleep no vale das bonecas nos dormimos Got a hole inside of me Got a hole inside of me eu tenho um buraco dentro de min Living with identities Living with identities vivendo com identidades That do not belong to me That do not belong to me que não pertencem a min In my life I got this far In my life I got this far na minha vida eu cheguei tão longe Now I'm ready for the last hurrah Now I'm ready for the last hurrah agora eu estou pronto para minha ultima partida Dying like a shooting star Dying like a shooting star morrendo como se eu estivesse atirando estrelas In the valley, in the valley In the valley, in the valley no vale, no vale In the valley, in the valley In the valley, in the valley no vale, no vale In the valley In the valley no vale