Sometimes I lay under the moon Sometimes I lay under the moon As vezes estou sobre a lua And I thank God I'm breathin' And I thank God I'm breathin' E agradeço a Deus por estar a respirar Then I pray don't take me soon Then I pray don't take me soon Rezo para que não me leve cedo 'Cause I am here for a reason 'Cause I am here for a reason Porque eu estou aqi por uma razão Sometimes in my tears I drown Sometimes in my tears I drown As vezes afogo-me nas minhas lágrimas But I never let it get me down But I never let it get me down Mas nunca deixo que isso me deite abaixo So when negativity surrounds So when negativity surrounds Então quando a negatividade está por perto I know someday it'll all turn around because I know someday it'll all turn around because Eu sei que um dia vou conseguir dar a volta All my life I been waitin' for All my life I been waitin' for Toda a minha vida estive a espera I been prayin' for, for the people to say I been prayin' for, for the people to say Estive a rezar para que as pessoas digam That we don't want to fight no more That we don't want to fight no more Nós nao queremos lutar mais They'll be no more wars They'll be no more wars Não haverá mais guerras And our children will play, one day And our children will play, one day E as nossas crianças poderão brincar, um dia It's not about win or lose 'cause we all lose It's not about win or lose 'cause we all lose Não se trata de perder ou ganhar When they feed on the souls of the innocent blood When they feed on the souls of the innocent blood Quando eles se alimentão de almas de sangue inocente Drenched pavement keep on movin' Drenched pavement keep on movin' O paviamento manchado de dor continua em movimento Though the waters stay ragin' Though the waters stay ragin' Pelas águas que ficam furiosas And in this life you may lose your way And in this life you may lose your way E nesta vida podes perder o caminho It might drive you crazy It might drive you crazy Podes até ficar maluco But don't let it phase you, no way But don't let it phase you, no way Mas não deixes que isso se apodere de ti, nem pensar Sometimes in my tears I drown Sometimes in my tears I drown As vezes afogo-me nas minhas lagrimas But I never let it get me down But I never let it get me down Mas nunca deixo que isso me deite abaixo So when negativity surrounds So when negativity surrounds Então quando a negatividade está por perto I know someday it'll all turn around because I know someday it'll all turn around because Eu sei que um dia vou conseguir dar a volta All my life I been waitin' for All my life I been waitin' for Toda a minha vida estive a espera I been prayin' for, for the people to say I been prayin' for, for the people to say Estive a rezar para que as pessoas digam That we don't want to fight no more That we don't want to fight no more Nós nao queremos lutar mais They'll be no more wars They'll be no more wars Não haverá mais guerras And our children will play, one day And our children will play, one day E as nossas crianças poderão brincar, um dia One day this all will change One day this all will change Um dia isto tudo mudará Treat people the same Treat people the same Tratar as pessoal de igual maneira Stop with the violence down with the hate Stop with the violence down with the hate Acabar com a violencia e com o ódio One day we'll all be free and proud One day we'll all be free and proud Um dia todos seram livres e orgulhosos To be under the same sun To be under the same sun Por estarem debaixo do mesmo Sol Singing songs of freedom like Singing songs of freedom like A cantar os sons da liberdade