×
Original Espanhol Corrigir

One For The Radio

Here's another song for the radio Here's another song for the radio Então aqui está mais uma música para o rádio Life isn't fair Life isn't fair A vida não é justa for the people who care for the people who care para as pessoas que se importam stick your nose in the air stick your nose in the air Levante o seu nariz no ar, and that's how you go far and that's how you go far é assim que você vai longe So go tell your lovers, So go tell your lovers, Então vá dizer aos seus amores, your fathers and brothers your fathers and brothers seus pais e irmãos your sisters and mothers your sisters and mothers Suas irmãs e mães how lucky they are how lucky they are o quanto sortudos eles são Light speed, Light speed, Velocidade da luz, out of my mind out of my mind fora da minha mente I'm hurt, I'm hurt, Estou machucado, but I'll be fine but I'll be fine mas vou ficar bem Put you fist in the air, Put you fist in the air, Coloque seu pulso no ar raise your voice and declare, raise your voice and declare, Erga a sua voz e declare Singing Singing Cantando "We don't care" "We don't care" "A gente não se importa" (We don't care) (We don't care) (A gente não se importa!) "We don't care" "We don't care" A gente não se importa (We don't care) (We don't care) (A gente não se importa!) So here's another song for the radio So here's another song for the radio Então aqui está mais uma música para o rádio And here's another line from the heart And here's another line from the heart E aqui está outra linha do coração So don't pretend you hate us as you sing along So don't pretend you hate us as you sing along Então não finja que nos odeia enquanto você canta junto As we all look the same in the dark As we all look the same in the dark Porque todos nós parecemos os mesmos no escuro L.A temptations, L.A temptations, Tentações de L.A., or music sensations or music sensations ou sensações musicais there's great expectations there's great expectations Existem grandes expectativas that weigh on our heads that weigh on our heads que sobrecarregam nossas cabeças So here's to the liars So here's to the liars Então aqui está para os mentirosos who dream and conspire who dream and conspire que sonham e conspiram against the admired, against the admired, Contra os admirados, we hope you drop dead we hope you drop dead nós esperamos que vocês caiam mortos Light speed, Light speed, Velocidade da luz, out of my mind out of my mind fora da minha mente I'm hurt, I'm hurt, Estou machucado, but I'll be fine but I'll be fine mas vou ficar bem Put you fist on your chest, Put you fist on your chest, Coloque seu pulso no peito raise your voice and protest, raise your voice and protest, Erga a sua voz e proteste Singing Singing Cantando "We don't care" "We don't care" "A gente não se importa" (We don't care) (We don't care) (A gente não se importa!) "We don't care" "We don't care" A gente não se importa (We don't care) (We don't care) (A gente não se importa!) So here's another song for the radio So here's another song for the radio então aqui está mais uma música para o rádio And here's another line from the heart And here's another line from the heart E aqui está outra linha do coração (oh, oh, oh, oh) (oh, oh, oh, oh) (oh, oh, oh, oh) So don't pretend you hate us when we sing our songs So don't pretend you hate us when we sing our songs Então não finja que nos odeia enquanto cantam nossas músicas As we all look the same in the dark As we all look the same in the dark Porque todos nós parecemos os mesmos no escuro We don't, we don't care! We don't, we don't care! A gente não, a gente não se importa! We don't, we don't care! We don't, we don't care! A gente não, a gente não se importa! We don't, we don't care! We don't, we don't care! A gente não, a gente não se importa! We don't, we don't care! We don't, we don't care! A gente não, a gente não se importa!! Here's one for the radio Here's one for the radio Uma para o rádio Here's one for the radio Here's one for the radio uma para o rádio Here's one for the radio Here's one for the radio uma para o rádio (one for the radio) (one for the radio) (uma para o rário) Here's one for the radio Here's one for the radio Aqui está uma para o rádio So here's another song for the radio So here's another song for the radio Então aqui está mais uma música para o rádio And here's another line from the heart And here's another line from the heart E aqui está outra linha do coração So don't pretend you hate us when we sing our songs So don't pretend you hate us when we sing our songs Então não finja que nos odeia enquanto cantam nossas músicas As we all look the same in the dark As we all look the same in the dark Porque todos nós parecemos os mesmos no escuro So here's another song for the radio So here's another song for the radio Então aqui está mais uma música para o rádio (song for the radio) (song for the radio) (música para o rádio) And here's another line from the heart And here's another line from the heart E aqui está outra linha do coração (oh, oh, oh, oh) (oh, oh, oh, oh) (oh, oh, oh, oh) So don't pretend you hate us as you sing along So don't pretend you hate us as you sing along Então não finja que nos odeia enquanto você canta junto As we all look the same in the dark As we all look the same in the dark Porque todos nós parecemos os mesmos no escuro {one the radio) {one the radio) (Uma para o rádio) As we all look the same As we all look the same nos parecemos os mesmos (all look the same) (all look the same) (parecemos os mesmos) As we all look the same in the dark As we all look the same in the dark porque todos nos parecemos os mesmos no escuro (one the radio) (one the radio) (um para o rádio) As we all look the same As we all look the same Porque todos nós parecemos os mesmos no escuro As we all look the same in the dark As we all look the same in the dark Todos nós parecemos os mesmos, todos nós parecemos os mesmos no escuro

Composição: Tom Fletcher Danny Jones Dougie Poynter And Harry Judd





Mais tocadas

Ouvir Mcfly Ouvir