×
Original Espanhol Corrigir

Frantic

Frenético

If I could have my wasted days back If I could have my wasted days back Se eu pudesse ter meus dias desperdiçados de volta Would I use them to get back on track? Would I use them to get back on track? Eu os usaria para voltar aos trilhos? Stop to warm at karmas burning Stop to warm at karmas burning Pararia de esquentar com queima de karmas Or look ahead, but keep on turning? Or look ahead, but keep on turning? Ou olharia pra frente mas continuaria mudando Do I have the strength Do I have the strength Eu tenho a força To know how I'll go? To know how I'll go? Para saber como irei? Can I find it inside Can I find it inside Eu consigo achá-la dentro To deal with what I shouldn't know? To deal with what I shouldn't know? Para lidar com o que eu não deveria saber? Could I have my wasted days back Could I have my wasted days back Pudesse eu ter meus dias desperdiçados de volta Would I use them to get back on track? Would I use them to get back on track? Eu os usaria para voltar aos trilhos? You live it or lie it! You live it or lie it! Você vive ou finge My lifestyle determines my deathstyle My lifestyle determines my deathstyle Meu estilo de vida determina meu estilo de morte Keep searching, keep on searching Keep searching, keep on searching Fique procurando. Continue procurando This search goes on, this search goes on This search goes on, this search goes on Esta procura prossegue, Esta procura prossegue Frantic tick tick tick tick tick tick tock Frantic tick tick tick tick tick tick tock Frenético-tic-tic-tic-tic-tic-toc Frantic tick tick tick tick tick tick tock Frantic tick tick tick tick tick tick tock Frenético-tic-tic-tic-tic-tic-toc I've worn out always being afraid I've worn out always being afraid Eu me desgastei estando sempre assustado An endless stream of fear that I've made An endless stream of fear that I've made Um fluxo sem fim de medo que eu fiz Treading water full of worry Treading water full of worry Caminhando água cheia de preocupação This frantic tick tick talk of hurry This frantic tick tick talk of hurry Esse papo Frenético-tic-tic de pressa Do I have the strength Do I have the strength Eu tenho a força To know how I'll go? To know how I'll go? Para saber como irei? Can I find it inside Can I find it inside Eu consigo achá-la dentro To deal with what I shouldn't know To deal with what I shouldn't know Para lidar com o que eu não deveria saber? Worn out always being afraid Worn out always being afraid Eu me desgastei estando sempre assustado An endless stream of fear that I've made An endless stream of fear that I've made Um fluxo sem fim de medo que eu fiz You live it or lie it! You live it or lie it! Você vive ou finge Keep searching, keep on searching Keep searching, keep on searching Fique procurando. Continue procurando This search goes on, this search goes on This search goes on, this search goes on Esta procura prossegue, Esta procura prossegue My lifestyle determines my deathstyle My lifestyle determines my deathstyle Meu estilo de vida determina meu estilo de morte Frantic tick tick tick tick tick tick tock Frantic tick tick tick tick tick tick tock Frenético-tic-tic-tic-tic-tic-toc Frantic tick tick tick tick tick tick tock Frantic tick tick tick tick tick tick tock Frenético-tic-tic-tic-tic-tic-toc My lifestyle (Birth is pain) My lifestyle (Birth is pain) Meu estilo de vida (Nascimento édor) Determines by deathstyle (Life is pain) Determines by deathstyle (Life is pain) determina meu estilo de morte (Life is pain) A rising tide (Death is pain) A rising tide (Death is pain) Onde crescente (Morte é dor) That pushes to the other side (It's all the same) That pushes to the other side (It's all the same) empurra para o outro lado (É tudo o mesmo)

Composição: James Alan Hetfield, Robert Jens Rock, Lars Ulrich, Kirk L Hammett





Mais tocadas

Ouvir Metallica Ouvir