×

A : 2:59

R: 02:59

Mark:] Sunday football I got boot off the pitch Mark:] Sunday football I got boot off the pitch Mark:] fútbol domingo se inicio fuera de la cancha Some people gamble as a way to get rich Some people gamble as a way to get rich Algunos juegan las personas como una forma de hacerse rico I gotta find a better way to invest in zeroes, oh I gotta find a better way to invest in zeroes, oh Tengo que encontrar una mejor manera de invertir en ceros, oh [Mark:] They say that rents may damage your health [Mark:] They say that rents may damage your health [Mark:] Dicen que los alquileres pueden dañar su salud I'd rather save it all to spend on myself I'd rather save it all to spend on myself Prefiero guardarlo todo para gastar en mí mismo I got a letter of eviction and I'm no hero I got a letter of eviction and I'm no hero Recibí una carta de desalojo y yo no soy héroe [All:] Oh, oh, oh, oh [All:] Oh, oh, oh, oh [Todos:] Oh, oh, oh, oh [Ben:] I'm not a saver I'm a spender (Oh, oh, oh, oh-oh) [Ben:] I'm not a saver I'm a spender (Oh, oh, oh, oh-oh) [Ben:] Yo no soy un ahorrador que soy un inversionista (Oh, oh, oh, oh-oh) I'm a one weekender I'm a one weekender Soy un Weekender [All:] What can we do when our 2 worlds collide? [All:] What can we do when our 2 worlds collide? [Todos:] ¿Qué podemos hacer cuando nuestros dos mundos chocan? [Paul:] There's only 10 ways to survive all the chances of knowing [Paul:] There's only 10 ways to survive all the chances of knowing [Pablo:] Sólo hay 10 maneras de sobrevivir a todas las posibilidades de saber [All:] After a hard day of work I go home [All:] After a hard day of work I go home [Todos:] Después de un duro día de trabajo me voy a casa I dunno where I'm going, but I'm ready to go I dunno where I'm going, but I'm ready to go No sé a dónde voy, pero estoy listo para ir I made a lotta money, but got nothing to show I made a lotta money, but got nothing to show Hice un montón de dinero, pero no tiene nada para mostrar And now it's 2:59 and I'm still waiting for the train to go home And now it's 2:59 and I'm still waiting for the train to go home Y ahora es el 02:59 y todavía estoy esperando el tren para ir a casa [Chris:] I've been thinking 'bout the meaning of life [Chris:] I've been thinking 'bout the meaning of life [Chris:] He estado pensando en el significado de la vida Plenty of butter but I don't have a knife Plenty of butter but I don't have a knife Un montón de mantequilla, pero no tengo un cuchillo Sure beats the hell outta waiting for a ticket to Rino Sure beats the hell outta waiting for a ticket to Rino Claro que mejor que el infierno Outta la espera de un boleto a Rino [Chris:] Watching TV makes me really upset [Chris:] Watching TV makes me really upset [Chris:] Ver la televisión me hace muy molesto I wonder why I haven't been on it yet I wonder why I haven't been on it yet Me pregunto por qué no he estado en él aún I'm silly waiting for a part in a Tarrantino I'm silly waiting for a part in a Tarrantino Soy tonto esperando un papel en una Tarrantino [Ben:] (Oh, oh, oh, oh) No, no, no, no [Ben:] (Oh, oh, oh, oh) No, no, no, no [Ben:] (Oh, oh, oh, oh) No, no, no, no I'm not a saver I'm a spender (Oh, oh, oh, oh-oh) I'm not a saver I'm a spender (Oh, oh, oh, oh-oh) Yo no soy un protector Soy un gastador (Oh, oh, oh, oh-oh) I'm a 1 weekender I'm a 1 weekender Soy un Weekender [All:] What can we do when our 2 worlds collide? [All:] What can we do when our 2 worlds collide? [Todos:] ¿Qué podemos hacer cuando nuestros dos mundos chocan? [Paul:] There's only 10 ways to survive all the chances of knowing [Paul:] There's only 10 ways to survive all the chances of knowing [Pablo:] Sólo hay 10 maneras de sobrevivir a todas las posibilidades de saber [All:] After a hard day of work I go home [All:] After a hard day of work I go home [Todos:] Después de un duro día de trabajo me voy a casa Y'know, I dunno where I'm going, but I'm ready to go Y'know, I dunno where I'm going, but I'm ready to go Ya sabes, no sé a dónde voy, pero estoy listo para ir I made a lotta money, but got nothing to show I made a lotta money, but got nothing to show Hice un montón de dinero, pero no tiene nada para mostrar And now it's 2:59 and I'm still waiting for the train to go home And now it's 2:59 and I'm still waiting for the train to go home Y ahora es el 02:59 y todavía estoy esperando el tren para ir a casa [Paul:] Yeah, yeah, I said I wanna go home [Paul:] Yeah, yeah, I said I wanna go home [Pablo:] Sí, sí, dije que quiero ir a casa [All:] What can we do when our 2 world collide? Oh... [All:] What can we do when our 2 world collide? Oh... [Todos:] ¿Qué podemos hacer cuando nuestros dos chocan mundo? Oh ... [All:] After a hard day of work I go home [All:] After a hard day of work I go home [Todos:] Después de un duro día de trabajo me voy a casa I dunno where I'm going, but I'm ready to go I dunno where I'm going, but I'm ready to go No sé a dónde voy, pero estoy listo para ir [Paul:] I said I [Paul:] I said I [Pablo:] Yo le dije [All:] Made a lotta money, but got nothing to show [All:] Made a lotta money, but got nothing to show [Todos], hicimos un montón de dinero, pero no tiene nada para mostrar [Paul:] And now it's [Paul:] And now it's [Pablo:] Y ahora es [All:] 2:59 and I'm still waiting for the train to go home [All:] 2:59 and I'm still waiting for the train to go home [Todos] 2:59 y todavía estoy esperando el tren para ir a casa [Paul:] Yeah, I'm waiting for the train to go home [Paul:] Yeah, I'm waiting for the train to go home [Pablo:] Sí, estoy esperando el tren para ir a casa






Mais tocadas

Ouvir Miley Cyrus Ouvir