×
Original Corrigir

1939 Returning

1939 Retornando

Captured Clandestine, Captured Clandestine, Clandestinos capturados Crawled into the light, Crawled into the light, Rastreados para a luz Knew he was in for a shoe-in, Knew he was in for a shoe-in, Sabia que ele estava em um de sapato-in Just wasn't to be his night. Just wasn't to be his night. Só não era para ser a noite dele Dragged out of the frozen Rhine, Dragged out of the frozen Rhine, Arrastado para fora do Rhine congelado For the Motherland, For the Motherland, Pela Pátria and the third reich, and the third reich, e do terceiro Reich always good to be shoe in, always good to be shoe in, sempre bom estar no sapato when it's not to be your night, when it's not to be your night, quando não é para ser sua noite your night. your night. sua noite Tred carefully, Tred carefully, Tred cuidadosamente so carefully, so carefully, tão cuidadosamente on the drifting ice on the drifting ice sobre o gelo á deriva behind enemy lines, behind enemy lines, Atras de linhas inimigas In 1939, In 1939, Em 1939 for Germany, for Germany, para a Alemanhas he sacrificed his life, he sacrificed his life, ele sacrificou sua vida caught behind enemy lines, caught behind enemy lines, capturado atras de linhas inimigas in 1939. in 1939. em 1939 Kids knee deep in rubble, Kids knee deep in rubble, Joelhos das crianças fundo nos escombros London urchins grey with dust, London urchins grey with dust, Ouriços de Londres cinzas com poeira Back of fout west in evacuation, Back of fout west in evacuation, Voltar do oeste na evacuação the farmers wives greeting pleasant lies, the farmers wives greeting pleasant lies, As esposas dos fazendeiros que cumprimentam mentiras agradaveis far from the doodblebugs. far from the doodblebugs. longe dos doodblebugs Nana doll still remembers, Nana doll still remembers, A boneca de Nana ainda se lembra leaving town in worn-out shoes, leaving town in worn-out shoes, deixando na cidade sapatos cansados Now she's back out west, Now she's back out west, Agora ela esta de volta para o oeste in sheltered accomodation, in sheltered accomodation, abrigados no alojamento Homes for the old, Homes for the old, lares para os idosos where pills aren't the only blues. where pills aren't the only blues. Onde pilulas não sao os unicos azuis Tred carefully, Tred carefully, Tred cuidadosamente so carefully, so carefully, tão cuidadosamente on the drifting ice on the drifting ice sobre o gelo a deriva staring blankly into the tv guide, staring blankly into the tv guide, olhando sem expressão para o guia da tv In 2009, In 2009, em 2009 oh how it hurts me, oh how it hurts me, oh, como isso me machuca I've only seen her twice I've only seen her twice Eu só a vi duas vezes since she went west for the second time since she went west for the second time desde que ela foi para o oeste pela segunda vez since 1939. since 1939. desde 1939

Composição: Peter Doherty





Mais tocadas

Ouvir Pete Doherty Ouvir