×
Original Espanhol Corrigir

Armistice

Trégua

Dahlias they come from me Dahlias they come from me Dálias vem de mim A promise to get well A promise to get well Uma promessa de ficar bem That ain't working thinking that you're no good That ain't working thinking that you're no good Isso não está funcionando pensando que você não está bem Don't worry no I'm not the kind that kiss and tell Don't worry no I'm not the kind that kiss and tell Não se preocupe, não sou do tipo que beija e conta No dahlias and cherry-trees, No dahlias and cherry-trees, Sem dálias e árvores de cereja I don't recall them anyway I don't recall them anyway Não me recordo delas, de qualquer maneira Some lovers know it ain't gonna wear out Some lovers know it ain't gonna wear out Alguns amantes sabem que não irão se desgastar To each his own the same To each his own the same Para cada um, ele próprio, o mesmo Look what you wasted Look what you wasted Olha o que você desperdiçou When the lights are cutting out When the lights are cutting out Quando as luzes estão cortando And I come down in your room And I come down in your room E venho ao seu quarto Our daily compromise Our daily compromise Nosso compromisso diário It is written in your signed armistice It is written in your signed armistice Está escrito em sua trégua assinada And when the lights are cutting out And when the lights are cutting out E quando as luzes estão cortando And I come down in your room And I come down in your room E venho ao seu quarto Well, well decide as always Well, well decide as always Bem, bem decidido como sempre Here is your signed armistice Here is your signed armistice Aqui está sua trégua assinada It's time to follow, not to heat it up It's time to follow, not to heat it up É hora de seguir para não aquecê-la Requesting this plane is a propeller Requesting this plane is a propeller Solicitando este plano é um propulsor In the middle of the course when ambitions are low In the middle of the course when ambitions are low No meio da corrida, quando as ambições estão menores Head-on close, hang on before you lose control Head-on close, hang on before you lose control Cabeça fria, pendure-se antes de perder o controle The octagon logo had to rip it up The octagon logo had to rip it up O logotipo do octágono teve que se dilacerar The semaphore message on your lips The semaphore message on your lips A mensagem do semáforo em seus lábios Some lovers know it ain't gonna wear out Some lovers know it ain't gonna wear out Alguns amantes sabem que não irão se desgastar To each his own the same To each his own the same Para cada um, ele próprio, o mesmo What else is wasted? What else is wasted? O que mais é desperdiçado? When the lights are cutting out When the lights are cutting out Quando as luzes estão cortando And I come down in your room And I come down in your room E venho ao seu quarto Our daily compromise Our daily compromise Nosso compromisso diário It is written in your signed armistice It is written in your signed armistice Aqui está sua trégua assinada And when the lights are cutting out And when the lights are cutting out E quando as luzes estão cortando And I come down in your room And I come down in your room E venho ao seu quarto Well, well decide as always Well, well decide as always Bem, bem decidido como sempre Here is your signed armistice Here is your signed armistice Aqui está sua trégua assinada For lovers in a rush For lovers in a rush Para amantes em fúria For lovers always For lovers always Para amantes, sempre Foreign lovers in a rush Foreign lovers in a rush Amantes forasteiros em fúria Keeping promises Keeping promises Fazendo promessas For lovers in a rush For lovers in a rush Para amantes em fúria For lovers always For lovers always Para amantes, sempre






Mais tocadas

Ouvir Phoenix Ouvir