×

Dogs

Perros

You got to be crazy You got to be crazy Tienes que estar chiflado, tienes que tener una auténtica necesidad Gotta have a real need Gotta have a real need Tienes que dormir de puntillas, y cuando estás en la calle Got to sleep on your toes Got to sleep on your toes Tienes que ser capaz de picar carne fácil con los ojos cerrados And when you're on the street And when you're on the street Y entonces, entrando silenciosamente, fuera del alcance de ojos y oídos You got to be able to pick out the easy meat with your eyes closed You got to be able to pick out the easy meat with your eyes closed Tienes que lanzarte en el momento oportuno, sin pensarlo. Then moving in silently downwind and out of sight Then moving in silently downwind and out of sight You got to strike when the moment is right You got to strike when the moment is right Y, después de un tiempo, puedes ganar puntos en elegancia Without thinking Without thinking Como la corbata del club y el apretón firme de manos And after a while And after a while Una cierta mirada en los ojos y una fácil sonrisa You can work on points for style You can work on points for style Has de ganarte la confianza de aquellos a quienes mientes Like the club tie and a firm handshake Like the club tie and a firm handshake Para que cuando te den la espalda A certain look in the eye and an easy smile A certain look in the eye and an easy smile Tengas ocasión de asertar el cuchillo en ella. You have to be trusted by the people that you lie to You have to be trusted by the people that you lie to So that when they turn their backs on you So that when they turn their backs on you Tienes que mantener un ojo mirando por encima de tu hombro You'll get the chance to put the knife in You'll get the chance to put the knife in Sabes que se va a poner más y más duro a medida que te You gotta keep one eye looking over your shoulder You gotta keep one eye looking over your shoulder vayas haciendo viejo You know it's gonna get harder, harder and harder as you get older You know it's gonna get harder, harder and harder as you get older Y, al final, empaquetarás y volarás hacia el sur Yeah, and in the end, you'll pack up and fly down south Yeah, and in the end, you'll pack up and fly down south Y esconderas tu cabeza en la arena Hide your head in the sand Hide your head in the sand Como un triste anciano más Just another sad old man Just another sad old man Completamente solo muriendo de cáncer. All alone and dying of cancer All alone and dying of cancer And when you lose control And when you lose control Y cuando relajes el control, segarás la cosecha que has sembrado You'll reap the harvest you have sown You'll reap the harvest you have sown Y a medida que el miedo aumenta,la sangre mala se va parando hasta volverse piedra. And as the fear grows And as the fear grows Y es demasiado tarde para soltar el peso que solías necesitar descargar The bad blood slows and turns to stone The bad blood slows and turns to stone a tu alrededor And it's too late to loose the weight And it's too late to loose the weight Así pues, que tengas un buen hundimiento mientras, solitario, te hundes, You used to need to throw around You used to need to throw around Arrastrado por la piedra. So have a good drown as you go down all alone So have a good drown as you go down all alone Dragged down by the stone Dragged down by the stone Tengo que admitir que estoy un poco confuso Gotta admit Gotta admit A veces me parece como si sencillamente estuviese siendo utilizado. That I'm a little bit confused That I'm a little bit confused Tengo que permanecer despierto, e intentar sacudirme este reptante malestar Sometimes it seems to me Sometimes it seems to me Si no me mantengo firme en mi terreno ¿cómo me las voy a arreglar para salir de este As if I'm just being used As if I'm just being used laberinto? Gotta stay awake, gotta try and shake off Gotta stay awake, gotta try and shake off This creeping malaise This creeping malaise Sordo, mudo y ciego, continúas creyendo que If I don't stand my own ground If I don't stand my own ground Todo el mundo es utilizable y que nadie tiene un verdadero amigo How can I find my way out of this maze? How can I find my way out of this maze? Y te parece que lo que había que hacer es aislar al ganador Deaf, dumb and blind Deaf, dumb and blind Y todo se hace bajo el sol You just keep on pretending You just keep on pretending Y tú crees de corazón que cada persona es un asesino. That everyone's expendable That everyone's expendable And no one has a real friend And no one has a real friend Quien nació en una casa llena de dolor And it seems to you the thing to do And it seems to you the thing to do Quien fue enseñado a no escupir en el ventilador Would be to isolate the winner Would be to isolate the winner Aquel a quien el hombre dijo lo que debía hacer. And everything's done under the sun And everything's done under the sun Quien fue amaestrado por personal adiestrado And you believe at heart everyone's a killer And you believe at heart everyone's a killer Quien fue equipado con collar y cadena Who was born in a house full of pain? Who was born in a house full of pain? Quien recibió un asiento en la tribuna Who was trained not to spit in the fan? Who was trained not to spit in the fan? Quien estaba abandonando la manada Who was told what to do by the man? Who was told what to do by the man? Quien no era más que un extraño en casa Who was broken by trained personel? Who was broken by trained personel? Quien, al final, fue pulverizado Who was fitted with colar and chain? Who was fitted with colar and chain? Quien fue encontrado muerto al teléfono Who was given a pat on the back? Who was given a pat on the back? Quien fue arrastrado por la piedra. Who was breaking away from the pack? Who was breaking away from the pack? Who was only a stranger at home? Who was only a stranger at home? Who was ground down in the end? Who was ground down in the end? Who was found dead on the phone? Who was found dead on the phone? Who was dragged down by the stone? Who was dragged down by the stone? Who was dragged down by the stone? Who was dragged down by the stone?

Composição: Roger Waters/Davis Gilmour





Mais tocadas

Ouvir Pink Floyd Ouvir