×

Bad Influence

influenza mala

Ladadadada
 Ladadadada
 Ladada dada Ladadadadada Ladadadadada Ladad adadada 
Ladadada
 
Ladadada
 Dada
 Dada
 Dada Ladadada Ladadada Ladadada Alright sir Alright sir Muy bien, señor Sure I'll have another one it's early Sure I'll have another one it's early Claro que voy a tener otro es temprano Three olives, shake it up, I like it dirty (dirty) Three olives, shake it up, I like it dirty (dirty) Tres aceitunas, sacudida él para arriba, me gusta sucia (dirty) Tequila for my friend it makes her flirty (flirty) Tequila for my friend it makes her flirty (flirty) Tequila para mi amigo lo hace su coqueta (coqueta) Trust me Trust me Confía en mí I'm the instigator of underwear I'm the instigator of underwear Yo soy el instigador de la ropa interior Showing up here and there uh oh (oh no) Showing up here and there uh oh (oh no) Se muestran aquí y allá uh oh (oh no) I'm always on a mission from the get-go (get-go) I'm always on a mission from the get-go (get-go) Siempre estoy en una misión de el primer momento (primer momento) So what if it's only one o'clock in the afternoon So what if it's only one o'clock in the afternoon ¿Y qué si es sólo una de la tarde It's never too soon to send out all the invatations to the last night (of your life) It's never too soon to send out all the invatations to the last night (of your life) Nunca es demasiado pronto para enviar todos los invatations a la última noche (de su vida) Lordy, Lordy, Lordy! Lordy, Lordy, Lordy! ¡Cristo!, Dios, Dios! I can't help it I like to party, it's genetic! I can't help it I like to party, it's genetic! No puedo evitarlo me gusta salir de fiesta, es genético! It's electrifying, wind me up and watch me go It's electrifying, wind me up and watch me go Es electrizante, el viento me despierta y ver que me vaya Where she stops, nobody knows Where she stops, nobody knows Cuando se detiene, nadie lo sabe A good excuse to be a bad influence on you and you (x15) A good excuse to be a bad influence on you and you (x15) Una buena excusa para ser una mala influencia sobre usted y usted (x15) Alright ma'am (ma'am) Alright ma'am (ma'am) Muy bien señora (señorita) Calm down I know your son said he was in my house (my house) Calm down I know your son said he was in my house (my house) Tranquilo Sé que su hijo le dijo que estaba en mi casa (mi casa) He was the captain of the football team but I turned him out He was the captain of the football team but I turned him out Él era el capitán del equipo de fútbol, pero le resultó He wasn't the first and he won't be the last, to tone it down He wasn't the first and he won't be the last, to tone it down No era el primero y no será la última, para bajar el tono This happens all the time This happens all the time Esto sucede todo el tiempo I'm a story to tell the alibi I'm a story to tell the alibi Yo soy una historia que contar la coartada They wanna go home I asked them (why) They wanna go home I asked them (why) Quieren volver a casa le pregunté a ellos (por qué) It's daylight (not night) It's daylight (not night) Es de día (no la noche) They might need a break from all the real life (get a life) They might need a break from all the real life (get a life) Puede ser que necesite un descanso de todo la vida real (conseguir una vida) It gets to be too much sometimes It gets to be too much sometimes Llega a ser a veces demasiado It's never too late to send out all the invitations to the last night of (your life) It's never too late to send out all the invitations to the last night of (your life) Nunca es demasiado tarde para enviar todas las invitaciones para la última noche de (su vida) Lordy, Lordy, Lordy! Lordy, Lordy, Lordy! ¡Cristo!, Dios, Dios! I can't help I like to party it's genetic! I can't help I like to party it's genetic! No puedo evitar que me gusta la fiesta es genético! It's electrifying, wind me up and watch me go It's electrifying, wind me up and watch me go Es electrizante, el viento me despierta y ver que me vaya Where she stops, nobody knows Where she stops, nobody knows Cuando se detiene, nadie lo sabe A good excuse to be a bad influence on you and you (x15) A good excuse to be a bad influence on you and you (x15) Una buena excusa para ser una mala influencia sobre usted y usted (x15) I'm off to see the doctor I'm off to see the doctor Me voy a ver al médico I hope she has a cure I hope she has a cure Espero que haya una cura I hope she makes me better I hope she makes me better Espero que ella me hace mejor What does that even mean? (we don't know!) What does that even mean? (we don't know!) ¿Qué quiere decir eso? (No lo sé!) Lordy, Lordy, Lordy! Lordy, Lordy, Lordy! ¡Cristo!, Dios, Dios! I can't help it I like to party it's genetic! I can't help it I like to party it's genetic! No puedo evitar que me gusta la fiesta es genético! It's electrifying, wind me up and watch me go It's electrifying, wind me up and watch me go Es electrizante, el viento me despierta y ver que me vaya Where she stops, nobody knows Where she stops, nobody knows Cuando se detiene, nadie lo sabe A good excuse to be a bad influence on you A good excuse to be a bad influence on you Una buena excusa para ser una mala influencia sobre usted Lordy, Lordy, Lordy! Lordy, Lordy, Lordy! ¡Cristo!, Dios, Dios! I can't help it I like to party it's genetic! I can't help it I like to party it's genetic! No puedo evitar que me gusta la fiesta es genético! It's electrifying, wind me up and watch me go It's electrifying, wind me up and watch me go Es electrizante, el viento me despierta y ver que me vaya Where she stops, nobody knows Where she stops, nobody knows Cuando se detiene, nadie lo sabe A good excuse to be a bad influence on you A good excuse to be a bad influence on you Una buena excusa para ser una mala influencia sobre usted Lordy, Lordy, Lordy! Lordy, Lordy, Lordy! ¡Cristo!, Dios, Dios! I can't help it, I like to party, it's genetic! I can't help it, I like to party, it's genetic! No puedo evitarlo, me gusta salir de fiesta, es genético! It's electrifying, wind me up and watch me go It's electrifying, wind me up and watch me go Es electrizante, el viento me despierta y ver que me vaya Where she stops, nobody knows Where she stops, nobody knows Cuando se detiene, nadie lo sabe A good excuse to be a bad influence on you and you (x15) A good excuse to be a bad influence on you and you (x15) Una buena excusa para ser una mala influencia sobre usted y usted (x15) I'm a good excuse (good excuse) I'm a good excuse (good excuse) Soy una buena excusa (buena excusa) To be a bad influence on you and you and you To be a bad influence on you and you and you Para ser una mala influencia sobre usted y usted y usted You're too tired You're too tired Estás muy cansado You're not too tired! You're not too tired! No estás demasiado cansada!

Composição: Billy Mann, Alecia B Moore, Butch Walker Mann, Billy; © Moore, Alecia B; © Walker, Butch





Mais tocadas

Ouvir Pink Ouvir