×

Bohemian Rhapsody

rapasódia del bohemio

Is this the real life? Is this the real life? ¿Es esto vida real? Is this just fantasy? Is this just fantasy? ¿Es esto una fantasía? Caught in a landslide Caught in a landslide Atrapado en un derrumbamiento No escape from reality No escape from reality No hay escape de la realidad Open your eyes Open your eyes Abre los ojos Look up to the skies and see Look up to the skies and see Mira a los cielos y ve I'm just a poor boy, I'm just a poor boy, Sólo soy un pobre chico, I need no sympathy I need no sympathy No necesito simpatía Because I'm easy come, easy go Because I'm easy come, easy go Porque fácilmente vengo, fácil se va A little high, little low A little high, little low Un poco arriba, un poco abajo Anyway the wind blows, Anyway the wind blows, De todos modos el viento sopla, Doesn't really matter to me, to me Doesn't really matter to me, to me En realidad no me importa, para mí Mama, just killed a man Mama, just killed a man Mamá, solo maté a un hombre Put a gun against his head Put a gun against his head Puse un arma contra su cabeza Pulled my trigger, now he's dead Pulled my trigger, now he's dead Presioné mi gatillo, ahora él está muerto Mama, life had just begun Mama, life had just begun Mamá, la vida ha comenzado But now I've gone and thrown it all away But now I've gone and thrown it all away Pero ahora me he ido y lo tiré todo Mama, ooo Mama, ooo Mamá, ooo Didn't mean to make you cry Didn't mean to make you cry No quise hacerte llorar If I'm not back again this time tomorrow If I'm not back again this time tomorrow Si no vuelvo de nuevo esta vez mañana Carry on, carry on, Carry on, carry on, Sigue, sigue adelante, As if nothing really matters As if nothing really matters Como si nada realmente importa Too late, my time has come Too late, my time has come Demasiado tarde, mi hora ha llegado Sends shivers down my spine Sends shivers down my spine Envía escalofríos por mi columna vertebral Body's aching all the time Body's aching all the time dolor de cuerpo todo el tiempo Goodbye everybody - I've got to go Goodbye everybody - I've got to go Adiós a todos - Me tengo que ir Gotta leave you all behind Gotta leave you all behind Tengo que dejarlos a todos atrás And face the truth And face the truth Y la cara de la verdad Mama, ooo - I don't want to die Mama, ooo - I don't want to die Mamá, ooo - No me quiero morir I sometimes wish I'd never been born at all I sometimes wish I'd never been born at all A veces desearía no haber nacido en todos los I see a little silhouetto of a man I see a little silhouetto of a man Veo una pequeña silueta de un hombre Scaramouch, scaramouch will you do the fandango Scaramouch, scaramouch will you do the fandango Scaramouche, Scaramouche harás el fandango Thunderbolt and lightning - very very frightening me Thunderbolt and lightning - very very frightening me Trueno y relámpago - muy, muy me asustan Gallileo, gallileo, Gallileo, gallileo, Galileo, Galileo, Gallileo, gallileo, Gallileo, gallileo, Galileo, Galileo, Gallileo figaro - magnifico Gallileo figaro - magnifico Galileo figaro - Magnifico But I'm just a poor boy, nobody loves me But I'm just a poor boy, nobody loves me Pero sólo soy un pobre chico, nadie me quiere He's just a poor boy from a poor family He's just a poor boy from a poor family Él es solo un pobre muchacho de una familia pobre Spare him his life from this monstruosity Spare him his life from this monstruosity Perdónale su vida de esta monstruosidad Easy come easy go - will you let me go Easy come easy go - will you let me go Fácil viene fácil va - ¿me dejarás ir Bismillah! No - we will not let you go - Bismillah! No - we will not let you go - Bismillah! No - no te dejaremos ir - Let him go Let him go Que se vaya Bismillah! We will not let you go - let him go Bismillah! We will not let you go - let him go Bismillah! No lo dejaremos ir - dejarlo ir Bismillah! We will not let you go - let me go Bismillah! We will not let you go - let me go Bismillah! No te dejaremos ir - dejarme ir Will not let you go - let me go (never) Will not let you go - let me go (never) ¿No dejaremos ir - dejarme ir (nunca) Never let you go - let me go Never let you go - let me go Nunca dejaremos ir - dejarme ir Never let me go - ooo Never let me go - ooo Never let me go - ooo No, no, no, no, no, no, no - No, no, no, no, no, no, no - No, no, no, no, no, no, no - Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go ¡Oh madre mía, madre mía, madre mía déjame ir Beelzebub has a devil put aside for me Beelzebub has a devil put aside for me Belcebú tiene un diablo apartado para mi For me For me Para mí For me For me Para mí So you think So you think Así que usted piensa You can stop me and spit in my eye You can stop me and spit in my eye Usted me puede parar y escupir en mi ojo So you think you can love me So you think you can love me Así que piensas que puedes amarme And leave me to die And leave me to die Y me dejes morir Oh baby - can't do this to me baby Oh baby - can't do this to me baby Oh nena - no puedes hacer esto a mí bebé Just gotta get out - Just gotta get out - Simplemente tengo que salir - Just gotta get right outta here Just gotta get right outta here Simplemente tengo que salir de aquí Ooh yeah, ooh yeah Ooh yeah, ooh yeah Ooh sí, ooh sí Nothing really matters Nothing really matters Nada de lo que realmente importa Anyone can see Anyone can see Cualquier persona puede ver Nothing really matters - Nothing really matters - Nada realmente importa - Nothing really matters to me Nothing really matters to me Nada de lo que realmente importa a mí Anyway the wind blows... Anyway the wind blows... De todos modos el viento sopla ...






Mais tocadas

Ouvir Pink Ouvir