Lonely Girl Lonely Girl Menina Solitária I can remember the very first time I cried I can remember the very first time I cried Eu me lembro da primeira vez que chorei How I wiped my eyes and buried the pain inside How I wiped my eyes and buried the pain inside De como eu mexi os olhos engoli a dor All of my memories - good and bad - that's past All of my memories - good and bad - that's past Todas as minhas recordações boas ou ruins estão no passado Didn't even take the time to realize Didn't even take the time to realize Algumas ainda não se foram Starin' at the cracks in the walls Starin' at the cracks in the walls E deixaram marcas na parede Cuz I'm waiting for it all to come to an end Cuz I'm waiting for it all to come to an end Porque eu ainda espero que elas se vão Still I curl up right under the bed Still I curl up right under the bed Continuo me escondendo debaixo da cama Cuz its takin' over my head all over again Cuz its takin' over my head all over again Porque isso consome meu pensamento de novo Do you even know who you are? Do you even know who you are? Você ao menos sabe quem você é ? I guess I'm tryin' to find I guess I'm tryin' to find Eu acho que estou tentando encontrar A borrowed dream or a superstar? A borrowed dream or a superstar? Um simples sonho, ou uma super-star? I want to be a star I want to be a star Eu quero ser uma estrela Is life good to you or is it bad? Is life good to you or is it bad? A vida é boa para você, ou não? I can't tell anymore I can't tell anymore Eu não posso falar mais Do you even know what you have? Do you even know what you have? Você ao menos sabe o que tem? Lyin' awake watchin' the sunlight Lyin' awake watchin' the sunlight Mentiras vem a tona de volta a luz do sol How the birds will sing as I count the rings How the birds will sing as I count the rings Como os pássaros cantarão como eu contarei os anéis around my eyes around my eyes ao redor dos meus olhos Constantly pushing the world I know aside Constantly pushing the world I know aside Constantemente empurrada pelo mundo que eu conheço I don't even feel the pain, I don't even want to I don't even feel the pain, I don't even want to Eu não sentia dor, eu não queria try try tentar I'm lookin' for a way to become I'm lookin' for a way to become Eu procuro um jeito de me tornar The person that I dreamt of when I was sixteen The person that I dreamt of when I was sixteen A pessoal que eu sonhei ser quando eu tinha 16 anos Oh, nothin' is ever enough Oh, nothin' is ever enough Ah, nada me satisfazia Ooh, baby, it ain't enough for what it may seem Ooh, baby, it ain't enough for what it may seem Ah, querido isso não é o bastante Do you even know who you are? Do you even know who you are? Ou pode ser que seja I'm still tryin' to find I'm still tryin' to find Você sempre soube quem você é ? A borrowed dream or a superstar? A borrowed dream or a superstar? Eu ainda estou tentando encontrar Everybody wants to be Everybody wants to be Um simples sonho, ou uma super-star? Is life good to you or is it bad? Is life good to you or is it bad? Todo mundo quer ser I can't tell anymore I can't tell anymore A vida é boa para você, ou não? Do you even know what you have? Do you even know what you have? Eu não posso falar mais você ao menos sabe o que tem? No No Não Sorry girl, tell a tale for me Sorry girl, tell a tale for me Desculpe menina, conta uma história para mim Cuz I'm wondering how you really feel Cuz I'm wondering how you really feel Porque eu estou imaginando como você realmente se sente I'm a lonely girl, I'll tell a tale for you I'm a lonely girl, I'll tell a tale for you Sou uma garota solitária, vou contar uma história para você Cuz I'm just tryin' to make all my dreams come Cuz I'm just tryin' to make all my dreams come Porque eu só estou tentando fazer todos os meus sonhos se true true realizarem Do you even know who you are? Do you even know who you are? Você ao menos sabe quem você é ? Oh, yeah, yeah Oh, yeah, yeah Oh yeah, yeah A borrowed dream or a superstar? A borrowed dream or a superstar? Um simples sonho, ou uma super-star? Oh, I wanted to be a star Oh, I wanted to be a star Ah, eu queria ser uma estrela Is life good to you or is it bad? Is life good to you or is it bad? A vida é boa para você, ou não? I can't tell, I can't tell anymore I can't tell, I can't tell anymore Eu não posso falar, Eu não posso falar mais Do you even know what you have? Do you even know what you have? Você ao menos sabe o que tem? I guess not, oh I guess not I guess not, oh I guess not Eu acho que não, eu acho que não Do you even know who you are? Do you even know who you are? Você ao menos sabe quem você é ? Oh, I'm tryin' to find Oh, I'm tryin' to find Eu estou tentando encontrar A rising dream or a superstar? A rising dream or a superstar? Um sonho apagado, ou uma estrela cadente? Oh, I have a all these dreams Oh, I have a all these dreams Ah, eu tenho todos esses sonhos Is life good to you or is it bad? Is life good to you or is it bad? A vida é boa para você, ou não? I can't tell anymore I can't tell anymore Eu não posso falar mais Do you even know what you have? Do you even know what you have? Você ao menos sabe o que tem? No, no No, no Ah, não, não Do you even know what you are? Do you even know what you are? Você ao menos sabe quem você é ? A rising dream or a fallen star? A rising dream or a fallen star? Um simples sonho, ou uma super-star? Is life good to you or is it bad? Is life good to you or is it bad? A vida é boa para você, ou não?