×

Lonely Girl

garota sola

Lonely Girl Lonely Girl garota sola I can remember the very first time I cried I can remember the very first time I cried Puedo recordar la primera vez que lloré How I wiped my eyes and buried the pain inside How I wiped my eyes and buried the pain inside Como limpié mis ojos y enterré el dolor dentro All of my memories - good and bad - that's past All of my memories - good and bad - that's past Todos mis recuerdos - los buenos y malos - de que el pasado Didn't even take the time to realize Didn't even take the time to realize Ni siquiera se toman el tiempo para realizar Starin' at the cracks in the walls Starin' at the cracks in the walls Mirando fijamente las grietas en las paredes Cuz I'm waiting for it all to come to an end Cuz I'm waiting for it all to come to an end Porque estoy esperando que todo llegue a su fin Still I curl up right under the bed Still I curl up right under the bed Todavía me acurruco debajo de la cama Cuz its takin' over my head all over again Cuz its takin' over my head all over again Porque está apoderándose de mi cabeza de nuevo Do you even know who you are? Do you even know who you are? ¿Sabes quién eres? I guess I'm tryin' to find I guess I'm tryin' to find Creo que estoy intentando descubrirlo A borrowed dream or a superstar? A borrowed dream or a superstar? ¿Un sueño prestado o una super estrella? I want to be a star I want to be a star Quiero ser una estrella Is life good to you or is it bad? Is life good to you or is it bad? ¿Es buena la vida contigo o es mala? I can't tell anymore I can't tell anymore No puedo decir nada mas Do you even know what you have? Do you even know what you have? ¿Sabes lo que tienes? Lyin' awake watchin' the sunlight Lyin' awake watchin' the sunlight Acostada despierta mirando "la luz del sol How the birds will sing as I count the rings How the birds will sing as I count the rings Cómo los pájaros cantan, mientras cuento los anillos around my eyes around my eyes alrededor de mis ojos Constantly pushing the world I know aside Constantly pushing the world I know aside Constantemente haciendo el mundo que conozco a un lado I don't even feel the pain, I don't even want to I don't even feel the pain, I don't even want to Ni siquiera siento el dolor, yo no quiero ni try try intentar I'm lookin' for a way to become I'm lookin' for a way to become Yo estoy buscando una forma de ser The person that I dreamt of when I was sixteen The person that I dreamt of when I was sixteen La persona que yo soñaba cuando tenía dieciséis años Oh, nothin' is ever enough Oh, nothin' is ever enough Oh, nunca nada es suficiente Ooh, baby, it ain't enough for what it may seem Ooh, baby, it ain't enough for what it may seem Ooh, nena, no es suficiente para lo que pueda parecer Do you even know who you are? Do you even know who you are? ¿Sabes quién eres? I'm still tryin' to find I'm still tryin' to find Todavía estoy tratando de encontrar A borrowed dream or a superstar? A borrowed dream or a superstar? ¿Un sueño prestado o una super estrella? Everybody wants to be Everybody wants to be Todo el mundo quiere ser Is life good to you or is it bad? Is life good to you or is it bad? ¿Es buena la vida contigo o es mala? I can't tell anymore I can't tell anymore No puedo decir nada mas Do you even know what you have? Do you even know what you have? ¿Sabes lo que tienes? No No No Sorry girl, tell a tale for me Sorry girl, tell a tale for me Lo siento chica, contar una historia para mí Cuz I'm wondering how you really feel Cuz I'm wondering how you really feel Porque me pregunto como te sientes I'm a lonely girl, I'll tell a tale for you I'm a lonely girl, I'll tell a tale for you Soy una chica solitaria, te diré un cuento para ti Cuz I'm just tryin' to make all my dreams come Cuz I'm just tryin' to make all my dreams come Porque yo estoy tratando de hacer todos mis sueños true true verdadero Do you even know who you are? Do you even know who you are? ¿Sabes quién eres? Oh, yeah, yeah Oh, yeah, yeah Oh, sí, sí A borrowed dream or a superstar? A borrowed dream or a superstar? ¿Un sueño prestado o una super estrella? Oh, I wanted to be a star Oh, I wanted to be a star Oh, yo quería ser una estrella Is life good to you or is it bad? Is life good to you or is it bad? ¿Es buena la vida contigo o es mala? I can't tell, I can't tell anymore I can't tell, I can't tell anymore No puedo decir, yo no puedo decir más Do you even know what you have? Do you even know what you have? ¿Sabes lo que tienes? I guess not, oh I guess not I guess not, oh I guess not Creo que no, oh creo que no Do you even know who you are? Do you even know who you are? ¿Sabes quién eres? Oh, I'm tryin' to find Oh, I'm tryin' to find Oh, estoy tratando de encontrar A rising dream or a superstar? A rising dream or a superstar? ¿Un sueño prestado o una super estrella? Oh, I have a all these dreams Oh, I have a all these dreams Oh, tengo todos estos sueños Is life good to you or is it bad? Is life good to you or is it bad? ¿Es buena la vida contigo o es mala? I can't tell anymore I can't tell anymore No puedo decir nada mas Do you even know what you have? Do you even know what you have? ¿Sabes lo que tienes? No, no No, no No, no Do you even know what you are? Do you even know what you are? ¿Sabes lo que eres? A rising dream or a fallen star? A rising dream or a fallen star? ¿Un sueño o una estrella caída del cielo? Is life good to you or is it bad? Is life good to you or is it bad? ¿Es buena la vida contigo o es mala?

Composição: Linda Perry





Mais tocadas

Ouvir Pink Ouvir