I've got my things packed I've got my things packed Tengo mis cosas embaladas My favorite pillow My favorite pillow Mi almohada favorita Got my sleeping bag Got my sleeping bag Consiguió mi saco de dormir Climb out the window Climb out the window Sube por la ventana All the pictures and pain All the pictures and pain Todas las imágenes y el dolor I left behind I left behind Que dejé atrás All the freedom and fame All the freedom and fame Toda la libertad y la fama I've gotta find I've gotta find Tengo que encontrar And I wonder And I wonder Y yo me pregunto How long it'll take them to notice that I'm gone How long it'll take them to notice that I'm gone ¿Cuánto tiempo les lleva a notar que me haya ido And I wonder And I wonder Y yo me pregunto How far it'll take me How far it'll take me ¿Hasta que me llevará To run away To run away Huir It don't make any sense to me It don't make any sense to me No tienen ningún sentido para mí Run away Run away Huir This life makes no sense to me This life makes no sense to me Esta vida no tiene sentido para mí Run away Run away Huir It don't make any sense to me It don't make any sense to me No tienen ningún sentido para mí Run away Run away Huir It don't make any sense to me It don't make any sense to me No tienen ningún sentido para mí I was just trying to be myself I was just trying to be myself Yo sólo estaba tratando de ser yo mismo Have it your way I'll meet you in hell Have it your way I'll meet you in hell Tiene su manera Te veré en el infierno It's all these secrets that I shouldn't tell I've got to run away It's all these secrets that I shouldn't tell I've got to run away Es todos esos secretos que yo no digo que tengo que salir corriendo It's hypocritical of you It's hypocritical of you Es una hipocresía de ustedes Do as you say not as you do Do as you say not as you do Haz lo que digo, no lo que haces I'll never be your perfect girl I'll never be your perfect girl Nunca voy a ser tu chica ideal I've got to run away I've got to run away Tengo que huir I'm too young to be I'm too young to be Soy demasiado joven para ser Taken seriously Taken seriously Tomado en serio But I'm too old to believe But I'm too old to believe Pero yo soy demasiado viejo para creer All this hypocrisy All this hypocrisy Todo esto la hipocresía And I wonder And I wonder Y yo me pregunto How long it'll take them to see my bed is made How long it'll take them to see my bed is made ¿Cuánto tiempo les lleva a ver a mi cama se hace And I wonder And I wonder Y yo me pregunto If I was a mistake If I was a mistake Si fue un error I might have nowhere left to go I might have nowhere left to go Podría haber otro lugar donde ir But I know that I cannot go home But I know that I cannot go home Pero sé que no puedo volver a casa These words are strapped inside my head These words are strapped inside my head Estas palabras están atadas dentro de mi cabeza Tell me to run before I'm dead Tell me to run before I'm dead Dime a correr antes de que estoy muerto Chase the rainbows in my mind Chase the rainbows in my mind Chase los arco iris en mi mente And I will try to stay alive And I will try to stay alive Y voy a tratar de seguir con vida Maybe the world will know one day Maybe the world will know one day Tal vez el mundo sabrá un día Why won't you help me run away Why won't you help me run away ¿Por qué no me ayudas a escapar It don't make any sense to me It don't make any sense to me No tienen ningún sentido para mí Run away Run away Huir This life makes no sense to me This life makes no sense to me Esta vida no tiene sentido para mí Run away Run away Huir I could sing for change I could sing for change Yo podía cantar para el cambio On a Paris street On a Paris street En una calle de París Be a red light dancer Be a red light dancer Ser una bailarina luz roja In New Orleans In New Orleans En Nueva Orleans I could start again I could start again Yo podría empezar de nuevo To the family To the family Para la familia I could change my name I could change my name Podría cambiar mi nombre Come and go as I please Come and go as I please Vaya y venga como me dé la gana In the dead of night In the dead of night En medio de la noche You'll wonder where I've gone You'll wonder where I've gone Usted se preguntará dónde he ido Wasn't it you Wasn't it you ¿No eres tú Wasn't it you Wasn't it you ¿No eres tú Wasn't it you that made me run away Wasn't it you that made me run away ¿No eres tú que me hizo salir corriendo I was just trying to be myself I was just trying to be myself Yo sólo estaba tratando de ser yo mismo Have it your way I'll meet you in hell Have it your way I'll meet you in hell Tiene su manera Te veré en el infierno All these secrets that I shouldn't tell I've got to run away All these secrets that I shouldn't tell I've got to run away Todos estos secretos que yo no digo que tengo que salir corriendo It's hypocritical of you It's hypocritical of you Es una hipocresía de ustedes Do as you say not as you do Do as you say not as you do Haz lo que digo, no lo que haces Never be your perfect girl Never be your perfect girl Nunca ser tu chica ideal I've got to run away I've got to run away Tengo que huir It don't make any sense to me It don't make any sense to me No tienen ningún sentido para mí Run away Run away Huir This life makes no sense to me This life makes no sense to me Esta vida no tiene sentido para mí Run away Run away Huir It don't make any sense to me It don't make any sense to me No tienen ningún sentido para mí Run away Run away Huir It don't make any sense to me It don't make any sense to me No tienen ningún sentido para mí This life makes no sense to me This life makes no sense to me Esta vida no tiene sentido para mí It don't make no sense to me It don't make no sense to me No hacen ningún sentido para mí It don't make any sense to me It don't make any sense to me No tienen ningún sentido para mí Life don't make any sense to me Life don't make any sense to me La vida no tiene ningún sentido para mí