Someday we'll find a home, Someday we'll find a home, Algum dia nós vamos encontrar uma casa, Someday we'll find a lonely lonely home Someday we'll find a lonely lonely home Algum dia nós vamos encontrar uma casa solitário Where we'll pass time where we'll bring change, Where we'll pass time where we'll bring change, Onde vamos passar o tempo onde nós vamos trazer a mudança, Where we'll bring change Where we'll bring change Onde nós vamos trazer a mudança (I found the way out, but if I told you you'd be down) (I found the way out, but if I told you you'd be down) (Eu encontrei a saída, mas se eu disse que você seria para baixo) Lips likely loose and pouring out film lines Lips likely loose and pouring out film lines Lábios soltos provável e despejando linhas de filme A roaring flow abounds a warmth and joy that holds you A roaring flow abounds a warmth and joy that holds you Um fluxo que ruge abunda um calor e alegria que você tem Open and apart in steps that never move Open and apart in steps that never move Abrir e, além de medidas que nunca se mover So children come in So children come in Assim, as crianças entram em Find a seat we made your room/you're sure to use Find a seat we made your room/you're sure to use Encontre um banco que fez o seu quarto / Tens a certeza de usar Ohhhhhhhh... Ohhhhhhhh... Ohhhhhhhh ... Hello. You missed the sparrows mark... Hello. You missed the sparrows mark... Olá. Você perdeu os pardais marca ... A breath of rockets shone like torches. A breath of rockets shone like torches. Uma lufada de foguetes brilhavam como tochas. Boss we got a problem the people will not listen Boss we got a problem the people will not listen Boss temos um problema do povo não vai ouvir Their ears are full of cranks, bells, pully's, wheels, and bolts Their ears are full of cranks, bells, pully's, wheels, and bolts Seus ouvidos estão cheios de manivelas, sinos, pully é, rodas e parafusos Automated fiction with film on the eyes and the doctors claim Automated fiction with film on the eyes and the doctors claim Automated ficção com o filme sobre os olhos e os médicos afirmam They'll never form, you'll never see again They'll never form, you'll never see again Eles nunca forma, você nunca mais verá Lengths of snakes match each silent syllable Lengths of snakes match each silent syllable Comprimentos de serpentes correspondem a cada sílaba silenciosa Hello. You missed the sparrows mark... Hello. You missed the sparrows mark... Olá. Você perdeu a marca de pardais ... A breath of rockets shone like torches. A breath of rockets shone like torches. Uma lufada de foguetes brilhavam como tochas. (I found the way out) (I found the way out) (Eu encontrei o caminho para sair) So children come in So children come in Assim, as crianças entram em Find a seat we made your room/you're sure to use Find a seat we made your room/you're sure to use Encontre um banco que fez o seu quarto / Tens a certeza de usar Ohhhhhhhh... Ohhhhhhhh... Ohhhhhhhh ... A roaring flow abounds a warmth and joy that holds you A roaring flow abounds a warmth and joy that holds you Um fluxo que ruge abunda um calor e alegria que você tem Open and apart in steps that never move Open and apart in steps that never move Abrir e, além de medidas que nunca se mover