×

Worry About You

Preocuparse por ti

For as long, long as i can remember For as long, long as i can remember Durante todo el tiempo, siempre que puedo recordar It's been december, no sun, It's been december, no sun, Ha sido diciembre, ni el sol, No summertime to treasure, we weren't grown No summertime to treasure, we weren't grown No hay verano a un tesoro, no hemos crecido And every time that they told us surrender, it will be better And every time that they told us surrender, it will be better Y cada vez que nos dijeron que la entrega, que será mejor We just go holding til forever for what we know We just go holding til forever for what we know Acabamos de ir a celebrar hasta que por siempre por lo que sabemos Broken lover, yes, i made you Broken lover, yes, i made you Amante roto, sí, lo que hizo Believe that i would be the one to heal you Believe that i would be the one to heal you Creo que me volvería a ser el que se recupera And if you go now, out that doorway And if you go now, out that doorway Y si te vas ahora, fuera de esa puerta I won't say your wrong I won't say your wrong No voy a decir a su mal But you know that i worry about you But you know that i worry about you Pero tú sabes que me preocupo por ti For as long, long as she can remember For as long, long as she can remember Durante todo el tiempo, siempre y cuando pueda recordar She wanted better, no home She wanted better, no home Ella quería más, sin hogar No one there to protect her, all alone No one there to protect her, all alone No hay nadie que la protegiera, solo And so she told me i was her center And so she told me i was her center Y así, ella me dijo que era su centro de Nothing could tempt her Nothing could tempt her Nada podría tentarla I still roamed just like her father left her I still roamed just like her father left her Yo todavía vagaban al igual que su padre dejó a su Ooo, he left her Ooo, he left her Ooo, la dejó Broken lover, yes, i made you Broken lover, yes, i made you Amante roto, sí, lo que hizo Believe that i would be the one to heal you Believe that i would be the one to heal you Creo que me volvería a ser el que se recupera And if you go now, out that doorway And if you go now, out that doorway Y si te vas ahora, fuera de esa puerta I won't say your wrong I won't say your wrong No voy a decir a su mal But you know that i worry about you But you know that i worry about you Pero tú sabes que me preocupo por ti Isn't it bad, you been a good victim Isn't it bad, you been a good victim ¿No es malo, que ha sido víctima bueno You thought i was worth it, you act like i would listen You thought i was worth it, you act like i would listen Que pensé que valía la pena, de actuar como lo haría escuchar And maybe you were right at one point, someday And maybe you were right at one point, someday Y tal vez estaban en lo correcto en un momento dado, algún día I used to watch you treat the streets like runway I used to watch you treat the streets like runway Yo solía ver que el tratamiento de las calles como pista de aterrizaje I used to write with tears coming down your pretty painted face I used to write with tears coming down your pretty painted face Yo solía escribir con lágrimas bajando su cara bonita pintada Sign language on your back from the first taste Sign language on your back from the first taste Lenguaje de señas en la espalda de la primera prueba So when he whispers in your and you think of me So when he whispers in your and you think of me Así que cuando le susurra en tu y tú piensas en mí You wish i would've treated you like you treated me You wish i would've treated you like you treated me Le deseo que le he tratado como si me trató When you wake up from your dreams of the hallway When you wake up from your dreams of the hallway Cuando se despierte de sus sueños del pasillo Sleepwalking through the streets dressed in all gray Sleepwalking through the streets dressed in all gray Sonámbulo por las calles vestidos de todos los grises Making streetlamps in the windowpane Making streetlamps in the windowpane Hacer faroles en el cristal de la ventana I worried from the second that i learned your name I worried from the second that i learned your name Me preocupaba a partir del segundo que aprendí su nombre Everything in love is lie Everything in love is lie Todo en el amor es mentira But where was i last night? But where was i last night? Pero donde estaba la última noche? And why don't you feel right? And why don't you feel right? ¿Y por qué no te sientas? Broken lover, yes, i made you Broken lover, yes, i made you Amante roto, sí, lo que hizo Believe that i would be the one to heal you Believe that i would be the one to heal you Creo que me volvería a ser el que se recupera And if you go now, out that doorway And if you go now, out that doorway Y si te vas ahora, fuera de esa puerta I won't say your wrong I won't say your wrong No voy a decir a su mal But you know that i worry about you But you know that i worry about you Pero tú sabes que me preocupo por ti Broken lover, yes, i made you Broken lover, yes, i made you Amante roto, sí, lo que hizo Believe that i would be the one to heal you Believe that i would be the one to heal you Creo que me volvería a ser el que se recupera And if you go now, out that doorway And if you go now, out that doorway Y si te vas ahora, fuera de esa puerta I won't say your wrong I won't say your wrong No voy a decir a su mal But you know that i worry about you But you know that i worry about you Pero tú sabes que me preocupo por ti






Mais tocadas

Ouvir Pretty Little Liars Ouvir