You say that we've got nothing in common You say that we've got nothing in common Você dirá que não temos nada em comum No common ground to start from No common ground to start from Nenhuma base em comum para começarmos And we're falling apart And we're falling apart E estamos nos separando You'll say the world has come between us You'll say the world has come between us Você dirá que o mundo está entre nós Our lives have come between us Our lives have come between us Nossas vidas estão entre nós Still I know you just don't care Still I know you just don't care Mesmo assim eu sei que você não se importa And I said, "What about BREAKFAST AT TIFFANY'S?" And I said, "What about BREAKFAST AT TIFFANY'S?" E eu disse, "que tal bonequinha de luxo?" She said, "I think I remember the film, She said, "I think I remember the film, Ela disse, "eu acho que me lembro do filme, And as I recall, I think we both kinda liked it" And as I recall, I think we both kinda liked it" Que eu me lembre, nós dois gostamos". And I said, "Well, that's the one thing we've got" And I said, "Well, that's the one thing we've got" E eu disse, " bem, está aí, a únca coisa que temos." I see you, the only one who knew me I see you, the only one who knew me Eu vejo você, a única que me conhecia And now your eyes see through me And now your eyes see through me E agora os seus olhos me atravessam I guess I was wrong I guess I was wrong Eu acho que eu estava errado So what now? It's plain to see we're over So what now? It's plain to see we're over Então e agora?È óbvio que nós terminamos And I hate when things are over And I hate when things are over E odeio quando as coisas terminam When so much is left undone. When so much is left undone. Quando ainda há tanto por fazer And I said, "What about BREAKFAST AT TIFFANY'S?" And I said, "What about BREAKFAST AT TIFFANY'S?" E eu disse, "que tal bonequinha de luxo?" She said, "I think I remember the film, She said, "I think I remember the film, Ela disse, "eu acho que me lembro do filme, And as I recall, I think we both kinda liked it" And as I recall, I think we both kinda liked it" Que eu me lembre, nós dois gostamos". And I said, "Well, that's the one thing we've got" And I said, "Well, that's the one thing we've got" E eu disse, " bem, está aí, a únca coisa que temos." You say that we've got nothing in common You say that we've got nothing in common Você dirá que não temos nada em comum No common ground to start from No common ground to start from Nenhuma base em comum para começarmos And we're falling apart And we're falling apart E estamos nos separando You'll say the world has come between us You'll say the world has come between us Você dirá que o mundo está entre nós Our lives have come between us Our lives have come between us Nossas vidas estão entre nós Still I know you just don't care Still I know you just don't care Mesmo assim eu sei que você não se importa And I said, "What about BREAKFAST AT TIFFANY'S?" And I said, "What about BREAKFAST AT TIFFANY'S?" E eu disse, "que tal bonequinha de luxo?" She said, "I think I remember the film, She said, "I think I remember the film, Ela disse, "eu acho que me lembro do filme, And as I recall, I think we both kinda liked it" And as I recall, I think we both kinda liked it" Que eu me lembre, nós dois gostamos". And I said, "Well, that's the one thing we've got" (4x) And I said, "Well, that's the one thing we've got" (4x) E eu disse, " bem, está aí, a únca coisa que temos."(4x)