×
Original Corrigir

Mood Ring

Anel De humor

We all know the girls that I am talking about We all know the girls that I am talking about Nós todos sabemos as garotas de quem eu falo Well, they are time bombs and they are ticking Well, they are time bombs and they are ticking Bem, elas são bombas-relógio e estão fazendo tic-tac And the only question's when they'll blow up And the only question's when they'll blow up E a única pergunta é quando que vão explodir And they'll blow up we know that without a doubt And they'll blow up we know that without a doubt E elas vão explodir Nós sabemos, sem dúvidas 'Cause they're those girls, yeah, you know those girls 'Cause they're those girls, yeah, you know those girls Pois elas são aquelas garotas Yeh, você sabe essas garotas That let their emotions get the best of them That let their emotions get the best of them que deixam as emoções tirarem o melhor delas And I've contrived some sort of a plan And I've contrived some sort of a plan E eu preparei um tipo de plano To help my fellow man: To help my fellow man: para ajudar meu amigo: Let's get emotional girls to all wear mood rings Let's get emotional girls to all wear mood rings Vamos fazer com que garotas emocionais usem anéis de humor So we'll be tipped off to when they're ticked off So we'll be tipped off to when they're ticked off Então elas vão ser despejadas quando fazerem tic-tac 'Cause we'll know just what they're thinking 'Cause we'll know just what they're thinking Pois saberemos exatamente o que estão pensando Just what they're thinking Just what they're thinking o que estão pensando She's so pretty, but she doesn't always act that way She's so pretty, but she doesn't always act that way Ela é tão fofa mas nem sempre age assim Her mood's out swinging on the swingset almost every day Her mood's out swinging on the swingset almost every day Seu humor muda e muda quase todo dia She said to me that she's so happy it's depressing She said to me that she's so happy it's depressing Ela diz que é tão feliz, é deprimente And all I said was 'Someone get this girl a mood ring' And all I said was 'Someone get this girl a mood ring' E tudo que eu digo é 'alguém arranje um anel de humor pra ela' If it's drama you want, then look no further If it's drama you want, then look no further Se é drama que você quer, não procure mais They're like the Real World, meets Boy Meets World, They're like the Real World, meets Boy Meets World, Elas gostam do mundo real, conhecem garotos meets Days of Our Lives meets Days of Our Lives conhecem o mundo e dias de nossas vidas And it just kills me, how they get away with murder And it just kills me, how they get away with murder E me mata como elas conseguem se livrar de assassinatos They'll anger you, then bat their eyes They'll anger you, then bat their eyes Elas vão te irritar com seus olhos Those pretty eyes that watch you sympathize Those pretty eyes that watch you sympathize Esses olhos que te observam com compaixão And I've contrived some sort of a plan And I've contrived some sort of a plan E eu preparei um tipo de plano To help my fellow man: To help my fellow man: para ajudar meu amigo: Let's get emotional girls to all wear mood rings Let's get emotional girls to all wear mood rings Vamos fazer com que garotas emocionais usem anéis de humor So we'll be tipped off to when they're ticked off So we'll be tipped off to when they're ticked off Então elas vão ser despejadas quando fazerem tic-tac 'Cause we'll know just what they're thinking 'Cause we'll know just what they're thinking Pois saberemos exatamente o que estão pensando Just what they're thinking Just what they're thinking o que estão pensando She's so pretty, but she doesn't always act that way She's so pretty, but she doesn't always act that way Ela é tão fofa mas nem sempre age assim Her mood's out swinging on the swingset almost every day Her mood's out swinging on the swingset almost every day Seu humor muda e muda quase todo dia She said to me that she's so stressed out that it's soothing She said to me that she's so stressed out that it's soothing Ela diz que é tão feliz, é deprimente And all I said was 'Someone get that girl a mood ring' And all I said was 'Someone get that girl a mood ring' E tudo que eu digo é 'alguém arranje um anel de humor pra ela' We all know the girls that I am talking about We all know the girls that I am talking about conhecem o mundo e dias de nossas vidas She liked you Wednesday, but now it's Friday She liked you Wednesday, but now it's Friday Ela gosta de você na quarta-feira, mas hoje é sexta-feira And she has to wash her hair And she has to wash her hair e ela tem que lavar o cabelo And it just figures that we'll never figure them out And it just figures that we'll never figure them out E você percebe que nunca as vai decifrar Well, first she's Jekyll, and then she's Hyde Well, first she's Jekyll, and then she's Hyde Primeiro ela é desinibida, depois ela se esconde At least she makes a lovely pair At least she makes a lovely pair pelo menos, ela faz um belo par Mood Ring, oh Mood Ring, oh tell me Mood Ring, oh Mood Ring, oh tell me Anel do humor, oh anel do humor Oh diga-me, Will you bring the key to unlock this mystery Will you bring the key to unlock this mystery você trará a chave pra destrancar esse mistério? Of girls and their emotions, play it back in slow motion Of girls and their emotions, play it back in slow motion De garotas com suas emoções So I may understand this complex infrastructure So I may understand this complex infrastructure Mostre novamente em camera lenta Known as the female mind Known as the female mind Então talvez eu entenda a infraestrutura complexa

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Relient K Ouvir