×
Original Espanhol Corrigir

2112

2112

I. Overture I. Overture I. Abertura Words and Music by Geddy Lee, Alex Lifeson, and Neil Peart Words and Music by Geddy Lee, Alex Lifeson, and Neil Peart Letras e Música de Geddy Lee, Alex Lifeson, e Neil Peart "And the meek shall inherit the earth." "And the meek shall inherit the earth." "E os humildes devem herdar a Terra." II. The Temples of Syrinx II. The Temples of Syrinx II. Templos de Syrinx Words by Neil Peart, Music by Geddy Lee and Alex Lifeson Words by Neil Peart, Music by Geddy Lee and Alex Lifeson Letras de Neil Peart, Música de Geddy Lee e Alex Lifeson ... "The massive grey walls of the Temples rise from the ... "The massive grey walls of the Temples rise from the ... "As muralhas cinzas e maciças dos Templos erguem-se do heart of every Federation city. I have always been awed heart of every Federation city. I have always been awed coração de cada cidade da Federação. Eu sempre fui amedrontado by them, to think that every single facet of every life is by them, to think that every single facet of every life is por elas, ao pensar que cada atividade de cada vida é regulated and directed from within! Our books, our music, regulated and directed from within! Our books, our music, regulada e dirigida do seu interior! Nossos livros, nossa musica, our work and play are all looked after by the benevolent our work and play are all looked after by the benevolent nosso trabalho e diversão eram cuidados pela benevolente wisdom of the priests..." wisdom of the priests..." sabedoria dos sacerdotes..." We've taken care of everything We've taken care of everything Nós temos tomado conta de tudo The words you hear the songs you sing The words you hear the songs you sing As palavras que vocês ouvem as canções que canta The pictures that give pleasure to your eyes The pictures that give pleasure to your eyes As imagens que dão satisfação aos seus olhos. It's one for all and all for one It's one for all and all for one É um por todos e todos por um We work together common sons We work together common sons Nós trabalhamos juntos, filhos da mesma terra Never need to wonder how or why Never need to wonder how or why Nunca precisamos perguntar como ou por quê. We are the Priests of the Temples of Syrinx We are the Priests of the Temples of Syrinx Nós somos os Sacerdotes dos Templos de Syrinx Our great computers fill the hallowed halls Our great computers fill the hallowed halls Nossos grandes computadores preenchem os salões sagrados. We are the Priests of the Temples of Syrinx We are the Priests of the Temples of Syrinx Nós somos os Sacerdotes dos Templos de Syrinx All the gifts of life are held within our walls All the gifts of life are held within our walls Todas as dádivas de vida são mantidas dentro de nossas muralhas. Look around this world we made Look around this world we made Olhe em volta para este mundo que fizemos Equality our stock in trade Equality our stock in trade Igualdade é o nosso lema Come and join the Brotherhood of Man Come and join the Brotherhood of Man Venha e junte-se a Fraternidade de Homens Oh what a nice contented world Oh what a nice contented world Oh, que mundo lindo e feliz Let the banners be unfurled Let the banners be unfurled Deixe as bandeiras se estenderem Hold the Red Star proudly high in hand Hold the Red Star proudly high in hand Segure a Estrela Vermelha orgulhosamente ao alto. We are the Priests of the Temples of Syrinx We are the Priests of the Temples of Syrinx Nós somos os Sacerdotes dos Templos de Syrinx Our great computers fill the hallowed halls. Our great computers fill the hallowed halls. Nossos grandes computadores preenchem os salões sagrados. We are the Priests of the Temples of Syrinx We are the Priests of the Temples of Syrinx Nós somos os Sacerdotes dos Templos de Syrinx All the gifts of life are held within our walls. All the gifts of life are held within our walls. Todas as dádivas de vida são mantidas dentro de nossas muralhas. III. Discovery III. Discovery III. Descobrimento Words by Neil Peart, Music by Alex Lifeson Words by Neil Peart, Music by Alex Lifeson Letras de Neil Peart, Música de Alex Lifeson ... "Behind my beloved waterfall, in the little room that was ... "Behind my beloved waterfall, in the little room that was ..."Atrás da minha querida cascata, no pequeno quarto que era hidden beneath the cave, I found it. I brushed away the hidden beneath the cave, I found it. I brushed away the escondido abaixo da gruta, Eu o encontrei. Eu esfreguei a dust of the years, and picked it up, holding it reverently in dust of the years, and picked it up, holding it reverently in sujeira de anos, e o peguei, segurando com honra em my hands. I had no idea what it might be, but it was my hands. I had no idea what it might be, but it was minhas mãos. Eu não tinha idéia do que poderia ser, mas era beautiful" ... beautiful" ... bonito"... ... "I learned to lay my fingers across the wires, and to turn ... "I learned to lay my fingers across the wires, and to turn ..."Eu aprendi a acomodar meus dedos pelas cordas, e a girar the keys to make them sound differently. As I struck the the keys to make them sound differently. As I struck the as chaves para fazê-las soarem de forma diferente. Conforme eu batia nas wires with my other hand, I produced my first harmonious wires with my other hand, I produced my first harmonious cordas com minha outra mão, eu produzi meu primeiro som harmônico, sounds, and soon my own music! How different it could sounds, and soon my own music! How different it could e logo minha própria música! Quão diferente ela poderia ser be from the music of the Temples! I can't wait to tell the be from the music of the Temples! I can't wait to tell the das músicas dos Templos! Eu não posso esperar para contar aos priests about it! ..." priests about it! ..." sacerdotes sobre isto!..." What can this strange device be? What can this strange device be? O que pode ser este estranho aparelho? When I touch it, it gives forth a sound When I touch it, it gives forth a sound Quando eu o toco, ele emite um som It's got wires that vibrate and give music It's got wires that vibrate and give music Ele tem cordas que vibram e geram música What can this thing be that I found? What can this thing be that I found? O que pode ser esta coisa que encontrei? See how it sings like a sad heart See how it sings like a sad heart Veja como ele canta como um coração triste And joyously screams out its pain And joyously screams out its pain E alegremente grita seu sofrimento Sounds that build high like a mountain Sounds that build high like a mountain Sons que se formam altos como uma montanha Or notes that fall gently like rain Or notes that fall gently like rain Ou notas que caem suaves como chuva. I can't wait to share this new wonder I can't wait to share this new wonder Não posso esperar para compartilhar esta nova maravilha The people will all see its light The people will all see its light As pessoas todas verão a sua luz Let them all make their own music Let them all make their own music Deixá-las todas fazerem suas próprias músicas The Priests praise my name on this night The Priests praise my name on this night Os Sacerdotes louvarão meu nome nesta noite. IV. Presentation IV. Presentation IV. Apresentação Words by Neil Peart, Music by Alex Lifeson Words by Neil Peart, Music by Alex Lifeson Letras de Neil Peart, Música de Alex Lifeson ... "In the sudden silence as I finished playing, I looked up ... "In the sudden silence as I finished playing, I looked up ..."No silêncio repentino, assim que terminei de tocar, eu olhei para to a circle of grim, expressionless faces. Father Brown to a circle of grim, expressionless faces. Father Brown um círculo de repugnância, rostos sem expressões. Padre Brown rose to his feet, and his somnolent voice echoed rose to his feet, and his somnolent voice echoed levantou-se e sua voz sonolenta ecoou throughout the silent Temple Hall." ... throughout the silent Temple Hall." ... pelo silencioso Salão do Templo."... ... "Instead of the grateful joy that I expected, they were ... "Instead of the grateful joy that I expected, they were ..."Ao invés do alegre agradecimento que eu esperava, elas eram words of quiet rejection! Instead of praise, sullen words of quiet rejection! Instead of praise, sullen palavras de rejeição! Ao invés de elogios, dispensa dismissal. I watched in shock and horror as Father Brown dismissal. I watched in shock and horror as Father Brown mau-humorada. Eu assisti chocado e horrorizado quando Padre Brown ground my precious instrument to splinters beneath his ground my precious instrument to splinters beneath his triturou meu precioso instrumento em pedaços sob seus feet..." feet..." pés..." I know it's most unusual I know it's most unusual Eu sei que isto é muito incomun To come before you so To come before you so Vir perante vocês assim But I've found an ancient miracle But I've found an ancient miracle Mas eu encontrei uma maravilha antiga I thought that you should know I thought that you should know Pensei que vocês deveriam conhecer Listen to my music Listen to my music Ouçam minha música And hear what it can do And hear what it can do E escutem o que ela pode fazer There's something here as strong as life There's something here as strong as life Há algo aqui tão forte como a vida I know that it will reach you I know that it will reach you Eu sei que ela tocará vocês. Yes, we know it's nothing new Yes, we know it's nothing new Sim, nós conhecemos, não é nada de novo It's just a waste of time It's just a waste of time É só perda de tempo We have no need for ancient ways We have no need for ancient ways Nós não precisamos de coisas antigas The world is doing fine The world is doing fine Nosso mundo está indo bem. Another toy will help destroy Another toy will help destroy Outra ninharia ajudará a destruir The elder race of man The elder race of man A raça antiga do homem Forget about your silly whim Forget about your silly whim Esqueça sua fantasia boba It doesn't fit the plan It doesn't fit the plan Ela não se encaixa no plano. I can't believe you're saying I can't believe you're saying Não posso acreditar no que vocês estão dizendo These things just can't be true These things just can't be true Estas coisas não podem ser verdade Our world could use this beauty Our world could use this beauty Nosso mundo poderia usar esta beleza Just think what we might do Just think what we might do Pense no que poderemos fazer. Listen to my music Listen to my music Ouçam minha música And hear what it can do And hear what it can do E escutem o que ela ela pode fazer There's something here as strong as life There's something here as strong as life Há algo aqui tão forte como a vida I know that it will reach you I know that it will reach you Eu sei que ela vai alcançar você. Don't annoy us further Don't annoy us further Não nos incomode mais We have our work to do We have our work to do Temos nosso trabalho à fazer. Just think about the average Just think about the average Pense nos prejuízos What use have they for you? What use have they for you? Que utilidade eles têm para você? Another toy will help destroy Another toy will help destroy Outra ninharia ajudará a destruir The elder race of man The elder race of man A raça antiga do homem Forget about your silly whim Forget about your silly whim Esqueça sua fantasia boba It doesn't fit the plan It doesn't fit the plan Ela não se encaixa no plano! V. Oracle: The Dream V. Oracle: The Dream V. Oráculo: O Sonho Words by Neil Peart, Music by Geddy Lee and Alex Lifeson Words by Neil Peart, Music by Geddy Lee and Alex Lifeson Letras de Neil Peart, Música de Geddy Lee e Alex Lifeson ... "I guess it was a dream, but even now it all seems so ... "I guess it was a dream, but even now it all seems so ..."Eu acho que foi um sonho, mas mesmo agora tudo parece tão vivid to me. Clearly yet I see the beckoning hand of the vivid to me. Clearly yet I see the beckoning hand of the nítido para mim. Claramente ainda vejo a mão do oráculo oracle as he stood at the summit of the staircase" ... oracle as he stood at the summit of the staircase" ... acenando quando parado no topo da escadaria"... ... "I see still the incredible beauty of the sculptured cities ... "I see still the incredible beauty of the sculptured cities ..."Ainda vejo a inacreditável beleza das cidades esculpidas and the pure spirit of man revealed in the lives and works and the pure spirit of man revealed in the lives and works e o espírito puro do homem manifestado nas vidas e atividades of this world. I was overwhelmed by both wonder and of this world. I was overwhelmed by both wonder and deste mundo. Eu fui oprimido por ambos, desejo e understanding as I saw a completely different way to life, understanding as I saw a completely different way to life, juízo quando eu vi uma forma completamente diferente de viver, a way that had been crushed by the Federation long ago. I a way that had been crushed by the Federation long ago. I uma forma que foi arrasada pela Federação há muito tempo. Eu saw now how meaningless life had become with the loss saw now how meaningless life had become with the loss vi agora quão insignificante a vida se tornou com a perda of all these things ..." of all these things ..." de todas estas coisas..." I wandered home though the silent streets I wandered home though the silent streets Eu vaguei para casa por ruas em silêncio And fell into a fitful sleep And fell into a fitful sleep E caí em um sono profundo Escape to realms beyond the night Escape to realms beyond the night A saída para reinos além da noite Dream can't you show me the light? Dream can't you show me the light? Sonho, você não pode me mostrar a luz? I stand atop a spiral stair I stand atop a spiral stair Eu paro no alto de uma escada espiral An oracle confronts me there An oracle confronts me there Um oráculo me encontra lá He leads me on light years away He leads me on light years away Ele me guia por anos-luz distantes Through astral nights, galactic days Through astral nights, galactic days Por noites astrais, dias galácticos I see the works of gifted hands I see the works of gifted hands Vejo os trabalhos de mãos talentosas That grace this strange and wondrous land That grace this strange and wondrous land Que encantam esta estranha e maravilhosa terra I see the hand of man arise I see the hand of man arise Eu vejo a mão do homem levantar With hungry mind and open eyes With hungry mind and open eyes Com a mente faminta e olhos abertos They left the planet long ago They left the planet long ago Eles deixaram o planeta há muito tempo The elder race still learn and grow The elder race still learn and grow A raça antiga ainda aprende e cresce Their power grows with purpose strong Their power grows with purpose strong Sua força cresce com um forte propósito To claim the home where they belong To claim the home where they belong De reivindicar o lar ao qual pertencem Home, to tear the Temples down... Home, to tear the Temples down... Voltar, para romper com os Templos... Home, to change.. Home, to change.. Voltar, para mudar! VI. Soliloquy VI. Soliloquy VI. Solilóquio Words by Neil Peart, Music by Geddy Lee and Alex Lifeson Words by Neil Peart, Music by Geddy Lee and Alex Lifeson Letras de Neil Peart, Música de Geddy Lee e Alex Lifeson ... "I have not left this cave for days now, it has become ... "I have not left this cave for days now, it has become ..."Eu não deixo esta gruta faz dias, ela se tornou my last refuge in my total despair. I have only the music of my last refuge in my total despair. I have only the music of meu último abrigo no meu desânimo total. Eu tenho apenas a música da the waterfall to comfort me now. I can no longer live the waterfall to comfort me now. I can no longer live queda d'água para confortar-me agora. Eu posso não mais viver under the control of the Federation, but there is no other under the control of the Federation, but there is no other sob o controle da Federação, mas não há outrto place to go. My last hope is that with my death I may pass place to go. My last hope is that with my death I may pass lugar para ir. Minha última esperança é que com a minha morte eu passarei into the world of my dream, and know peace at last." into the world of my dream, and know peace at last." para o mundo dos meus sonhos, e conhecer a paz afinal." The sleep is still in my eyes The sleep is still in my eyes O sono ainda está em meus olhos The dream is still in my head The dream is still in my head O sonho ainda está em minha cabeça I heave a sigh and sadly smile I heave a sigh and sadly smile Eu suspiro e sorrio triste And lie a while in bed And lie a while in bed E deito um instante na cama I wish that it might come to pass I wish that it might come to pass Quisera que isto pudesse acontecer Not fade like all my dreams Not fade like all my dreams Não sumir como todos meus sonhos... Just think of what my life might be Just think of what my life might be Apenas pense que minha vida poderia ser In a world like I have seen In a world like I have seen Em um mundo como eu vi! I don't think I can carry on I don't think I can carry on Não acho que posso suportar... Carry on this cold and empty life Carry on this cold and empty life Suportar esta vida fria e vazia Oh...noo! Oh...noo! Oh...não. My spirits are low in the depths of despair My spirits are low in the depths of despair Meus espíritos estão baixas nas profundezas do desespero My lifeblood spills over.. My lifeblood spills over.. Meu sangue derrama. VII. Grand Finale VII. Grand Finale VII. O Grande Final Music by Geddy Lee, Alex Lifeson, and Neil Peart Music by Geddy Lee, Alex Lifeson, and Neil Peart Música de Geddy Lee, Alex Lifeson e Neil Peart Attention all Planets of the Solar Federation Attention all Planets of the Solar Federation Atenção todos Planetas da Federação Solar Attention all Planets of the Solar Federation Attention all Planets of the Solar Federation Atenção todos Planetas da Federação Solar Attention all Planets of the Solar Federation Attention all Planets of the Solar Federation Atenção todos Planetas da Federação Solar We have assumed control. We have assumed control. Nós assumimos o controle. We have assumed control. We have assumed control. Nós assumimos o controle. We have assumed control. We have assumed control. Nós assumimos o controle.

Composição: Rush





Mais tocadas

Ouvir Rush Ouvir