Excuse the mess, i didn't see you from behind Excuse the mess, i didn't see you from behind Me desculpe pela bagunça eu não vi você de trás I caught a glimpse, but the reflection's only mine I caught a glimpse, but the reflection's only mine Eu fiquei preso em um relfexo mas o reflexo é meu It's almost like i'm paralyzed and locked outside myself It's almost like i'm paralyzed and locked outside myself Parece que eu estou paralizado e trancado do lado de fora What i don't need is to concede because i won't be someone else What i don't need is to concede because i won't be someone else O que eu não preciso é ceder porque eu não serei outra pessoa I am not perfect and i don't claim to be I am not perfect and i don't claim to be Eu não sou perfeito, não exigo ser And if that's what you wanted And if that's what you wanted Se isto é o que você quer, Well then i'm so sorry Well then i'm so sorry então me desculpe How about a better version of, the way that i am How about a better version of, the way that i am Que tal uma versão melhor do jeito que eu sou? How about a better version that, makes me understand How about a better version that, makes me understand Que tal uma versão melhor que faz você me entender? How about a better version of, the way that i am How about a better version of, the way that i am Que tal uma versão melhor do jeito que eu sou? The way i look, the way i speak, The way i look, the way i speak, Do jeito que eu olho, do jeito que eu falo How about a better version of me How about a better version of me Que tal uma versão melhor de mim? Excuse the wall, i put it up from time to time Excuse the wall, i put it up from time to time Me descule pela parede, eu a construo de vez em quando A silver shade, and the design is all mine A silver shade, and the design is all mine Uma sombra cinza e o projeto é todo meu It's just a maze that everyday i seem to be stuck in It's just a maze that everyday i seem to be stuck in Isto é confuso, todos os dias eu pareço estar preso It never seems to fade away but i pray for the day it ends It never seems to fade away but i pray for the day it ends Isto nunca parece acabar mas eu rezo para o dia que isto vai terminar I am not perfect and i don't claim to be I am not perfect and i don't claim to be Me mostre os meus sinais vitais até eu me refazer And if that's what you wanted And if that's what you wanted Se isto é o que você quer, Well then i'm so sorry Well then i'm so sorry então me desculpe [chorus] [chorus] (refrão) Show me my vital signs until i'm realigned Show me my vital signs until i'm realigned Me mostre meus sinais vitais ainda estou realinhado [chorus] [chorus] (refrão)