×
Original Espanhol Corrigir

Metabolic

Metabólico

Gone - I couldn't murder your promise Gone - I couldn't murder your promise Já era - Eu não pude assassinar a sua promessa Right before my eyes Right before my eyes Bem diante dos meus olhos The revolutions of my psychosis The revolutions of my psychosis As revoluções da minha psicose Kept me outta the way Kept me outta the way Me mantiveram fora do caminho Once - inside - all I hold is ash... Once - inside - all I hold is ash... Uma vez - dentro - tudo que eu seguro são cinzas Fail - suppressing every feeling Fail - suppressing every feeling Cair - suprimindo cada sentimento I'm in so much pain I'm in so much pain Eu estou com tanta dor I have every fuckin' right to hate you I have every fuckin' right to hate you Eu tenho todo o direito de te odiar, caralho I can't take it! I can't take it! Eu não agüento The hardest part was knowing that I could never be you The hardest part was knowing that I could never be you A pior parte era saber que eu nunca poderia ser você Now all I do is sit around and wish I could forget you Now all I do is sit around and wish I could forget you Agora tudo o que eu faço é sentar-me e tentar te esquecer My demise - I took a life worth living and My demise - I took a life worth living and Meu falecimento - Eu levei uma vida com mérito e Made it worth a mockery Made it worth a mockery eu fiz ela valer uma piada I deny - I fold, but they keep on coming I deny - I fold, but they keep on coming Eu nego - Eu dobro, mas eles continuam vindo (Stop) I'm always ready to die (Stop) I'm always ready to die (Pare) Eu estou sempre pronto para morrer But you're killing me But you're killing me Mas você está me matando Who are you to me? Who am I to you? Who are you to me? Who am I to you? Quem é você para mim? Quem sou eu para você? Is this a lesson in nepotistic negligence? Is this a lesson in nepotistic negligence? Isto é uma lição de negligência nepotística? By default, you are my only link to the outside By default, you are my only link to the outside Por desistência, você é a minha única ligação com o exterior Psychosomatic suicide Psychosomatic suicide Suicídio psicossomático Where were you when I was down? Where were you when I was down? Onde você estava quando eu estava na pior? Can you show me a way... Can you show me a way... Você pode me mostrar um caminho...? To face everyday with this face - goodbye To face everyday with this face - goodbye Encarar todo dia com esta cara - adeus My demise - I took a life worth living and My demise - I took a life worth living and Meu falecimento - Eu levei uma vida com mérito e Made it worth a mockery Made it worth a mockery eu fiz ela valer uma piada I deny - I fold, but they keep on coming I deny - I fold, but they keep on coming Eu nego - Eu dobro, mas eles continuam vindo (Stop) I'm always ready to die (Stop) I'm always ready to die (Pare) Eu estou sempre pronto para morrer But you're killing me But you're killing me Mas você está me matando When I blur my eyes, they make the whole When I blur my eyes, they make the whole Quando eu embaço meus olhos, eles fazem World breath - I see you fucking me World breath - I see you fucking me O mundo todo respirar - eu te vejo me fudendo And I am absolutely controlly every urge And I am absolutely controlly every urge E eu estou absolutamente controlando todo desejo To mutilate - the one and only answer To mutilate - the one and only answer De mutilar - a única resposta So much for memories... So much for memories... Tanto para se recordar... I wanna derss in your insecurities I wanna derss in your insecurities Eu quero vestir suas inseguranças And be the perfect you - I'm through And be the perfect you - I'm through E ser o perfeito você - eu consegui I'm out-stretched out for all to loathe I'm out-stretched out for all to loathe Eu estou todo esticado para odiar Here we go - the ultimate irony Here we go - the ultimate irony Aqui vamos nós - a última ironia

Composição: Slipknot





Mais tocadas

Ouvir Slipknot Ouvir