×

Metabolic

metabólico

Gone - I couldn't murder your promise Gone - I couldn't murder your promise pasado - no podía asesinar a su promesa Right before my eyes Right before my eyes Delante de mis ojos The revolutions of my psychosis The revolutions of my psychosis Las revoluciones de mi psicosis Kept me outta the way Kept me outta the way Mantuvo sacarme el camino Once - inside - all I hold is ash... Once - inside - all I hold is ash... Una vez que - dentro - todo lo que tienen es la ceniza ... Fail - suppressing every feeling Fail - suppressing every feeling No - la supresión de todos los sentimientos I'm in so much pain I'm in so much pain Estoy en tanto dolor I have every fuckin' right to hate you I have every fuckin' right to hate you Tengo toda la puta derecho a odiarte I can't take it! I can't take it! No puedo soportarlo! The hardest part was knowing that I could never be you The hardest part was knowing that I could never be you La parte más difícil era saber que nunca podría ser Now all I do is sit around and wish I could forget you Now all I do is sit around and wish I could forget you Ahora todo lo que hago es sentarme y desearía poder olvidar My demise - I took a life worth living and My demise - I took a life worth living and Mi muerte - Tomé una vida digna y Made it worth a mockery Made it worth a mockery Hecho que merece una burla I deny - I fold, but they keep on coming I deny - I fold, but they keep on coming Niego - I veces, pero siguen llegando (Stop) I'm always ready to die (Stop) I'm always ready to die (Stop) Siempre estoy dispuesto a morir But you're killing me But you're killing me Pero me estás matando Who are you to me? Who am I to you? Who are you to me? Who am I to you? ¿Quién eres tú para mí? ¿Quién soy yo para ti? Is this a lesson in nepotistic negligence? Is this a lesson in nepotistic negligence? Es esta una lección de negligencia nepotista? By default, you are my only link to the outside By default, you are my only link to the outside Por defecto, usted es mi único vínculo con el exterior Psychosomatic suicide Psychosomatic suicide suicidio psicosomáticos Where were you when I was down? Where were you when I was down? ¿Dónde estabas cuando yo estaba abajo? Can you show me a way... Can you show me a way... ¿Me puede mostrar de una manera ... To face everyday with this face - goodbye To face everyday with this face - goodbye Para enfrentar cada día con esta cara - adiós My demise - I took a life worth living and My demise - I took a life worth living and Mi muerte - Tomé una vida digna y Made it worth a mockery Made it worth a mockery Hecho que merece una burla I deny - I fold, but they keep on coming I deny - I fold, but they keep on coming Niego - I veces, pero siguen llegando (Stop) I'm always ready to die (Stop) I'm always ready to die (Stop) Siempre estoy dispuesto a morir But you're killing me But you're killing me Pero me estás matando When I blur my eyes, they make the whole When I blur my eyes, they make the whole Cuando borroso mis ojos, hacen que el conjunto World breath - I see you fucking me World breath - I see you fucking me La respiración del mundo - Veo que me mierda And I am absolutely controlly every urge And I am absolutely controlly every urge Y estoy absolutamente controlly cada impulso To mutilate - the one and only answer To mutilate - the one and only answer Para mutilar - la una y única respuesta So much for memories... So much for memories... Tanto por los recuerdos ... I wanna derss in your insecurities I wanna derss in your insecurities Quiero derss en sus inseguridades And be the perfect you - I'm through And be the perfect you - I'm through Y el que perfecto - estoy a través de I'm out-stretched out for all to loathe I'm out-stretched out for all to loathe Estoy estirado para que todos lo odian Here we go - the ultimate irony Here we go - the ultimate irony Aquí vamos - el colmo de la ironía

Composição: Slipknot





Mais tocadas

Ouvir Slipknot Ouvir