×
Original Espanhol Corrigir

Spit It Out

Desembucha

Since you never gave a damn in the first place Since you never gave a damn in the first place Já que você nunca ligou mesmo Maybe it's time you had the tables turned Maybe it's time you had the tables turned Talvez estivesse na hora de você ter as mesas viradas Cuz in the interest of all involved I got the problem solved Cuz in the interest of all involved I got the problem solved Pois no interesse de tudo envolvido eu tenho o problema resolvido And the verdict is guilty... And the verdict is guilty... E o veredicto é culpado.... ...Man nearly killed me ...Man nearly killed me ... homem (culpado) quase me matou Steppin' where you fear to tread Steppin' where you fear to tread Pisando onde você teme mexer Stop, drop and roll - you were dead from the git-go!! Stop, drop and roll - you were dead from the git-go!! Parar, derrubar e rolar - você estava morto desde o começo Big mouth fucker, stupid cocksucker! Big mouth fucker, stupid cocksucker! Seu grande falador de merda, chupador de pau idiota Are you scared of me now? Then you're dumber than I thought Are you scared of me now? Then you're dumber than I thought Agora tens medo de mim? Então você é mais idiota do que pensava Always is, never was Always is, never was Sempre é, nunca foi Foundation made of piss and vinegar Foundation made of piss and vinegar Maquiagem feita de mijo e vinagre Step to me, I'll smear ya - Think I fear ya? bullshit! Step to me, I'll smear ya - Think I fear ya? bullshit! Venha até mim, vou acabar com vocêAchas que tenho medo de ti? Grande merda!! Just another dumb punk chompin' at this tit Just another dumb punk chompin' at this tit Somente mais um punk idiota mamando nessa teta Is there any way to break through the noise? Is there any way to break through the noise? Há algum modo de atravessar o barulho? Was it something that I said that got you bent? Was it something that I said that got you bent? Foi algo que eu disse que te deixou de joelhos? It's gotta be that way if you want it It's gotta be that way if you want it Tem que ser assim se você quiser Sanity, Literal Profanity hit me! Sanity, Literal Profanity hit me! Sanidade, profanidade literal me atinja! Spit it out (x2) Spit it out (x2) Desembucha (x2) All you wanna do is drag me down All you wanna do is drag me down Tudo o que você quer é me derrubar All I wanna do is stamp you out All I wanna do is stamp you out Tudo o que eu quero é acabar com você Maybe it's the way you spread a lotta rumour fodder Maybe it's the way you spread a lotta rumour fodder Talvez seja o jeito como você espalha rumores Keepin' all your little spies and leavin' when you realise Keepin' all your little spies and leavin' when you realise Mantendo seus pequenos espiões e partindo quando você percebe Step up, fairy Step up, fairy Levante-se sua bicha I guess it's time to bury your ass with the chrome I guess it's time to bury your ass with the chrome Acho que é hora de queimar seu cú com cromo Straight to the dome Straight to the dome Direto para o estádio You heard that right, bitch, I didn't stutter You heard that right, bitch, I didn't stutter Você ouviu direito, sua puta, eu fui bem claro If you know what's good - sit, shut up and beg, brother If you know what's good - sit, shut up and beg, brother Se você sabe o que é bom - sente, cala a boca e implore, irmão Facada nas Backstab - Don't you know who you're dissin'? Backstab - Don't you know who you're dissin'? costas - Você não sabe com quem está mexendo? Side swipe - we know the ass that you're kissin'! Side swipe - we know the ass that you're kissin'! troca de lado - nós sabemos que bunda você está beijando Bigidy - bigidy bitch boy, halfwat hauser Bigidy - bigidy bitch boy, halfwat hauser Filho de uma cadela feito nas coxas Can't hear shit cuz I keep gettin' louder Can't hear shit cuz I keep gettin' louder Num ouço nada pois eu continuo aumentando o volume Step up, and you get a face full o' tactic Step up, and you get a face full o' tactic Um passo a frente e você ganha uma cara cheia de tática Lippin' off hard, goin' home in a basket Lippin' off hard, goin' home in a basket Dando uma bronca dura, indo para casa numa cesta You got no pull, no power, no nuthin' You got no pull, no power, no nuthin' você não tem nada ,demais, força, nada Now you start shit? Well, ain't that somethin'? Now you start shit? Well, ain't that somethin'? Agora você começa essa merda? Ora, não é algo? Payoffs don't protect, and you can't hide if you want Payoffs don't protect, and you can't hide if you want Chantagens não protegem, e você não pode se esconder se quiser But I'll find you - Comin' up behind you! But I'll find you - Comin' up behind you! Mas eu vou te encontrar - estou indo atrás de você Spit it out (x2) Spit it out (x2) Desembucha (x2) All you wanna do is drag me down All you wanna do is drag me down Tudo o que você quer é me derrubar All I wanna do is stamp you out All I wanna do is stamp you out Tudo o que eu quero é acabar com você 'Bout time I set this record straight 'Bout time I set this record straight É hora de arrumar esta gravação All the needlenose punchin' is makin' me irate All the needlenose punchin' is makin' me irate Esses socos no piercing, estão me irritando Sick o' my bitchin' fallin' on deaf ears Sick o' my bitchin' fallin' on deaf ears Cansado de minhas reclamações caírem em ouvidos surdos Where YOU gonna be in the next five years? Where YOU gonna be in the next five years? Onde você vai estar nos próximos 5 anos? The crew and all the fools, and all the politix The crew and all the fools, and all the politix A galera e todos os tolos, e todos os políticos Get your lips ready, gonna gag, gonna make you sick Get your lips ready, gonna gag, gonna make you sick Prepare seus lábios, vai vomitar, vou te deixar enjoado You got dick when they passed out the good stuff You got dick when they passed out the good stuff Você ficou puto quando levaram o bagulho do bom Bam Bam Bom Are you sick of me? Good enough - had enough Are you sick of me? Good enough - had enough Está cansado de mim? Bom - já teve demais Fuck me! I'm all out of enemies! (x7) Fuck me! I'm all out of enemies! (x7) Vem me pegar! Eu não tenho inimigos! (x7) Fuck me! I'm all out of enemas! Fuck me! I'm all out of enemas! Vem me pegar! Eu não tenho inimigos! Spit it out (x2) Spit it out (x2) Desembucha (x2) All you wanna do is drag me down All you wanna do is drag me down Tudo o que você quer é me derrubar All I wanna do is stamp you out All I wanna do is stamp you out Tudo o que eu quero é acabar com você

Composição: Chris Fehn, Corey Taylor, Craig A Jones, Michael Shawn Crahan, Mickael Thomson, Nathan J Jordison, Sid Wilson, Paul D Gray





Mais tocadas

Ouvir Slipknot Ouvir