×
Original Espanhol Corrigir

Party's Over

A Festa Acabou

Party's over Party's over A festa acabou I just watched my girlfriend get laid on the sofa I just watched my girlfriend get laid on the sofa Eu acabei de ver a minha namorada transando no sofá Does that seem weird to you? Does that seem weird to you? Isso não te parece estranho? The guy was older The guy was older O cara era mais velho Heard someone say he got her clothes off playing poker Heard someone say he got her clothes off playing poker Ouvi alguém dizendo que ele tirou a roupa dela jogando pôquer When I wasn't in the room When I wasn't in the room Quando eu não estava na sala Can I assume this spells the end for me and you? Can I assume this spells the end for me and you? Será que eu posso assumir que esse é o nosso ponto final? Morning after Morning after Na manhã seguinte I go outside and the garden's a disaster I go outside and the garden's a disaster Eu vou lá fora e o jardim está um desastre The kitchen table's in the pool The kitchen table's in the pool A mesa da cozinha está dentro da piscina The sound of laughter The sound of laughter O som de risadas Echoes on inside my mind, holes in the plaster Echoes on inside my mind, holes in the plaster ecoa dentro da minha cabeça, buracos na parede And I feel like such a tool And I feel like such a tool E eu me sinto tão usado, tão zombado And so abused, don't think I've ever felt this used And so abused, don't think I've ever felt this used Tão abusado, não acho que eu nunca tinha me sentido tão And goodbye And goodbye E adeus Feels so sore Feels so sore parece tão doloroso My relationship's over My relationship's over Meu relacionamento acabou I'm lost without a cause I'm lost without a cause estou perdido sem justa causa I wonder why I wonder why Pergunto-me porque She strung me up and left me hanging out to dry She strung me up and left me hanging out to dry ela me amarrou e pendurou e me deixou para trás para morrer Tell the guys ... the party's over Tell the guys ... the party's over Avise a galera... A festa acabou It's complicated It's complicated É complicado Stranded at first base I never saw her naked Stranded at first base I never saw her naked desamparado no primeiro estágio, eu nunca a vi pelada Now I'llnever get a chance Now I'llnever get a chance Agora eu nunca terei a chance I'm aggravated I'm aggravated Eu fico irritado When I think of all the precious time I've wasted When I think of all the precious time I've wasted Quando penso no tempo precioso que perdi On another dead romance On another dead romance Em um outro romance morto The days go by, they fade away and so do I The days go by, they fade away and so do I Os dias passam, eles se desfazem assim como eu And goodbye And goodbye E adeus Feels so sore Feels so sore parece tão doloroso My relationship's over My relationship's over Meu relacionamento acabou I'm lost without a cause I'm lost without a cause estou perdido sem justa causa I wonder why I wonder why Pergunto-me porque She strung me up and left me hanging out to dry She strung me up and left me hanging out to dry ela me amarrou e pendurou e me deixou para trás para morrer Tell the guys ... the party's over Tell the guys ... the party's over Avise a galera... A festa acabou And I can't get over And I can't get over e eu não consigo ver nada Face the fact, it's over Face the fact, it's over Encarar os fatos, acabou I don't know why I even try I don't know why I even try Eu não sei porque eu continuo insistindo It's so sore It's so sore É tão doloroso My relationship's over My relationship's over Meu relacionamento acabou I'm lost without a cause I'm lost without a cause estou perdido sem justa causa I wonder why I wonder why Pergunto-me porque She strung me up and left me hanging out to dry She strung me up and left me hanging out to dry ela me amarrou e pendurou e me deixou para trás para morrer Tell the guys ... the party's over Tell the guys ... the party's over Avise a galera... A festa acabou It takes a while to realise It takes a while to realise Demorou um tempo para eu perceber Funny how the feeling dies Funny how the feeling dies Engraçado como o sentimento morre Don't wanna hear your alibis Don't wanna hear your alibis Não quero ouvir o seu depoimento For something you can't justify For something you can't justify Por uma coisa que você não pode justificar There's nothing here for me to say There's nothing here for me to say Não tenho nada para dizer It's not for me to save the day It's not for me to save the day Não depende de eu salvar o dia The lights are on so go away The lights are on so go away As luzes estão acesas então vá embora






Mais tocadas

Ouvir Son Of Dork Ouvir