Party's over Party's over Se acabó la fiesta I just watched my girlfriend get laid on the sofa I just watched my girlfriend get laid on the sofa Acabo de ver a mi novia tener sexo en el sofá Does that seem weird to you? Does that seem weird to you? ¿Te parece extraño ? The guy was older The guy was older El chico era mayor Heard someone say he got her clothes off playing poker Heard someone say he got her clothes off playing poker Escuché decir a alguien que se quitó la ropa jugando al poker When I wasn't in the room When I wasn't in the room Cuando yo no estaba en la habitación Can I assume this spells the end for me and you? Can I assume this spells the end for me and you? ¿Pede suponer el final para mí y para ti? Morning after Morning after La mañana después I go outside and the garden's a disaster I go outside and the garden's a disaster Salgo y el jardín es un desastre The kitchen table's in the pool The kitchen table's in the pool La mesa de la cocina en la piscina, The sound of laughter The sound of laughter el sonido de la risa, Echoes on inside my mind, holes in the plaster Echoes on inside my mind, holes in the plaster ecos en el interior de mi mente, los agujeros en el yeso And I feel like such a tool And I feel like such a tool Y me siento como una herramienta And so abused, don't think I've ever felt this used And so abused, don't think I've ever felt this used Y abusado, no creo que jamás me haya sentido tan utilizado And goodbye And goodbye Y adiós Feels so sore Feels so sore Sintiéndome tan adolorido My relationship's over My relationship's over Mi relación está acabda I'm lost without a cause I'm lost without a cause Estoy perdido sin una causa I wonder why I wonder why Me pregunto por qué She strung me up and left me hanging out to dry She strung me up and left me hanging out to dry Ella me dejó colgado y me colgó a secar Tell the guys ... the party's over Tell the guys ... the party's over Dile a los chicos ... que la fiesta se acabó It's complicated It's complicated Es complicado Stranded at first base I never saw her naked Stranded at first base I never saw her naked Atado en la primera base nunca la vi desnuda Now I'llnever get a chance Now I'llnever get a chance Ahora nunca tendré una oportunidad I'm aggravated I'm aggravated Estoy desfallecido When I think of all the precious time I've wasted When I think of all the precious time I've wasted Cuando pienso en todo el precioso tiempo que he perdido On another dead romance On another dead romance En otro amor muerto The days go by, they fade away and so do I The days go by, they fade away and so do I Los días pasan, se desvanecen y yo también And goodbye And goodbye Y adiós Feels so sore Feels so sore Sintiéndome tan adolorido My relationship's over My relationship's over Mi relación está acabda I'm lost without a cause I'm lost without a cause Estoy perdido sin una causa I wonder why I wonder why Me pregunto por qué She strung me up and left me hanging out to dry She strung me up and left me hanging out to dry Ella me dejó colgado y me colgó a secar Tell the guys ... the party's over Tell the guys ... the party's over Dile a los chicos ... que la fiesta se acabó And I can't get over And I can't get over Y yo no puedo superar Face the fact, it's over Face the fact, it's over Enfrentar el hecho, se acabó I don't know why I even try I don't know why I even try No sé por qué lo intenté It's so sore It's so sore Sintiéndome tan adolorido My relationship's over My relationship's over Mi relación está acabda I'm lost without a cause I'm lost without a cause Estoy perdido sin una causa I wonder why I wonder why Me pregunto por qué She strung me up and left me hanging out to dry She strung me up and left me hanging out to dry Ella me dejó colgado y me colgó a secar Tell the guys ... the party's over Tell the guys ... the party's over Dile a los chicos ... que la fiesta se acabó It takes a while to realise It takes a while to realise Se toma un tiempo para darse cuenta Funny how the feeling dies Funny how the feeling dies Es curioso cómo el sentimiento muere Don't wanna hear your alibis Don't wanna hear your alibis No quiero oír tus excusas For something you can't justify For something you can't justify Por algo que no puedes justificar There's nothing here for me to say There's nothing here for me to say No hay nada que tenga que decir It's not for me to save the day It's not for me to save the day No es para mí para salvar el día The lights are on so go away The lights are on so go away Las luces están desapareciéndo