San Francisco Bay San Francisco Bay Baía de São Francisco, Past pier thirty nine Past pier thirty nine depois do píer 39 Early p.m. Early p.m. de manhã cedo, Can't remember what time Can't remember what time não me lembro da hora... Got the waiting cab Got the waiting cab o táxi me esperava, Stopped at the red light Stopped at the red light parou em um sinal vermelho Address, unsure of Address, unsure of não tinha certeza do endereço, But it turned out just right But it turned out just right mas cheguei lá inteiro, It started straight off It started straight off começou sendo bem direto "Coming here is hell" "Coming here is hell" "vir aqui é um inferno" That's his first words That's his first words foram suas primeiras palavras We asked what he meant We asked what he meant perguntamos o que queria dizer He said " where ya' from ?" He said " where ya' from ?" ele perguntou de onde a gente era We told him our lot We told him our lot contamos nossa história "When ya' take a holiday "When ya' take a holiday "quando você tira férias Is this what you want ?" Is this what you want ?" é isso o que quer?" So have a nice day So have a nice day Tenha um bom dia Have a nice day Have a nice day Tenha um bom dia Have a nice day Have a nice day Tenha um bom dia Have a nice day Have a nice day Tenha um bom dia Lie around all day Lie around all day "deitado o dia todo Have a drink to chase Have a drink to chase bebendo para espantar "Yourself and tourists, yeah "Yourself and tourists, yeah você e os turistas, That's what I hate" That's what I hate" é o que eu odeio" He said "We're going wrong He said "We're going wrong ele disse "é o caminho errado We've all become the same We've all become the same nós nos tornamos todos iguais. We dress the same ways We dress the same ways nós nos vestimos igual Only our accents change" Only our accents change" só nossos sotaques mudam." So have a nice day So have a nice day Tenha um bom dia Have a nice day Have a nice day Tenha um bom dia Have a nice day Have a nice day Tenha um bom dia Have a nice day Have a nice day Tenha um bom dia Swim in the ocean Swim in the ocean nadar no oceano s That be my dish That be my dish erá meu prato do dia I drive around all day I drive around all day dirijo o dia inteiro And kill processed fish And kill processed fish e mato peixe enlatado. It's all money gum It's all money gum tudo é dinheiro, No artists anymore No artists anymore não há mais artistas You're only in it now You're only in it now agora você só se envolve To make more, more, more To make more, more, more para ganhar mais, mais, e mais So have a nice day So have a nice day Tenha um bom dia Have a nice day Have a nice day Tenha um bom dia Have a nice day Have a nice day Tenha um bom dia Have a nice day Have a nice day Tenha um bom dia Have a nice day Have a nice day Tenha um bom dia Have a nice day Have a nice day Tenha um bom dia Have a nice day Have a nice day Tenha um bom dia Have a nice day? Have a nice day? Tenha um bom dia