×
Original Espanhol Corrigir

After The Last Midtown Show

It's a drunken midnight on the streets, It's a drunken midnight on the streets, É uma meia-noite bêbada nas ruas brightly dusted with a neon light. brightly dusted with a neon light. brilhantemente enevoada com uma luz néon. We duck behind the corner store, We duck behind the corner store, Nós nos escondemos atrás da loja da esquina, smoke your smokes while I keep smoke your smokes while I keep fumamos nossos cigarros enquanto eu mantinha a watchful eye. a watchful eye. um olhar vigilante. Right here, right now. Right here, right now. Bem aqui, agora. I hope before the night is through I hope before the night is through Eu espero que antes que a noite passe one fumbled touch will finally hit the spot. one fumbled touch will finally hit the spot. um desajeitado toque finalmente vá "chegar lá". You've got everything going for you, You've got everything going for you, Tudo é atraído para você, so I'll go for you with everything I got. so I'll go for you with everything I got. então eu buscarei você com todas as minhas forças. Right here, the best days of our lives. Right here, the best days of our lives. Bem aqui, os melhores dias de nossas vidas. Is this coincidence or a sign? Is this coincidence or a sign? Isso é coincidência ou sinal? Is there anything I missed? Is there anything I missed? Há alguma coisa que eu perdi? Is there anything I missed? Is there anything I missed? Há alguma coisa que eu perdi? Tell me if I'm wrong, Tell me if I'm wrong, Diga-me se eu estiver errado, but why would we change a thing? but why would we change a thing? mas por que nós mudaríamos qualquer coisa? When the morning light fights through the cracks When the morning light fights through the cracks Quando a luz da manhã penetrar com esforço pelas frestas, cascading across the bed, and you are mine. cascading across the bed, and you are mine. cascateando sobre a cama, e você for meu. When your parents start to wake for work, When your parents start to wake for work, Quando seus pais começarem a acordar para o trabalho, between the sheets, I'll keep a watchful eye. between the sheets, I'll keep a watchful eye. entre os lençóis, eu manterei um olhar vigilante. Right here, the best days of our lives. Right here, the best days of our lives. Bem aqui, os melhores dias de nossas vidas. Is this coincidence or a sign? Is this coincidence or a sign? Isso é coincidência ou sinal? When we met I was on my back. When we met I was on my back. Quando nós nos conhecemos eu estava indefeso. I swear we spent most afternoons I swear we spent most afternoons Eu juro que passamos as tardes geralmente somewhere in the act. somewhere in the act. em um lugar qualquer em flagrante. We were part of something ours, We were part of something ours, Nós éramos parte de algo nosso, and ours alone. and ours alone. e apenas nosso. Anywhere was home. Anywhere was home. Qualquer lugar era um lar. We're almost here again. We're almost here again. Nós estamos quase aqui novamente. We're almost here again. We're almost here again. Nós estamos quase aqui novamente. We're almost here again. We're almost here again. Nós estamos quase aqui novamente. Right here, right now. Right here, right now. Bem aqui, agora.

Composição: William Beckett





Mais tocadas

Ouvir The Academy Is Ouvir