×

After The Last Midtown Show

After The Last Midtown Show

It's a drunken midnight on the streets, It's a drunken midnight on the streets, Es un borracho de la medianoche en las calles, brightly dusted with a neon light. brightly dusted with a neon light. brillantes espolvoreado con una luz de neón. We duck behind the corner store, We duck behind the corner store, Nos pato detrás de la tienda de esquina, smoke your smokes while I keep smoke your smokes while I keep fuma su fuma mientras sigo a watchful eye. a watchful eye. un ojo vigilante. Right here, right now. Right here, right now. Right here, right now. I hope before the night is through I hope before the night is through Espero que antes de la noche es a través de one fumbled touch will finally hit the spot. one fumbled touch will finally hit the spot. buscó un toque por fin en el clavo. You've got everything going for you, You've got everything going for you, Tienes todo lo que sucede para usted, so I'll go for you with everything I got. so I'll go for you with everything I got. así que iré por ti con todo lo que tengo. Right here, the best days of our lives. Right here, the best days of our lives. Justo aquí, los mejores días de nuestras vidas. Is this coincidence or a sign? Is this coincidence or a sign? ¿Es esto una coincidencia o una señal? Is there anything I missed? Is there anything I missed? ¿Hay algo que se perdió? Is there anything I missed? Is there anything I missed? ¿Hay algo que se perdió? Tell me if I'm wrong, Tell me if I'm wrong, Dime si estoy equivocado, but why would we change a thing? but why would we change a thing? pero ¿por qué habríamos de cambiar una cosa? When the morning light fights through the cracks When the morning light fights through the cracks Cuando los problemas en la mañana de luz a través de las grietas cascading across the bed, and you are mine. cascading across the bed, and you are mine. en cascada a través de la cama, y tú eres mío. When your parents start to wake for work, When your parents start to wake for work, Cuando sus padres empiezan a despertar para el trabajo, between the sheets, I'll keep a watchful eye. between the sheets, I'll keep a watchful eye. entre las sábanas, voy a mantener un ojo vigilante. Right here, the best days of our lives. Right here, the best days of our lives. Justo aquí, los mejores días de nuestras vidas. Is this coincidence or a sign? Is this coincidence or a sign? ¿Es esto una coincidencia o una señal? When we met I was on my back. When we met I was on my back. Cuando nos encontramos yo estaba en mi espalda. I swear we spent most afternoons I swear we spent most afternoons Te juro que pasamos casi todas las tardes somewhere in the act. somewhere in the act. en alguna parte en el acto. We were part of something ours, We were part of something ours, Fuimos parte de algo nuestro, and ours alone. and ours alone. y solo nuestros. Anywhere was home. Anywhere was home. En cualquier lugar estaba en casa. We're almost here again. We're almost here again. Ya casi estamos aquí otra vez. We're almost here again. We're almost here again. Ya casi estamos aquí otra vez. We're almost here again. We're almost here again. Ya casi estamos aquí otra vez. Right here, right now. Right here, right now. Right here, right now.

Composição: William Beckett





Mais tocadas

Ouvir The Academy Is Ouvir