It was a plane ride from LAX to O'hare, It was a plane ride from LAX to O'hare, Fue un viaje en avión hasta el aeropuerto O'Hare de LAX, and what happened next was a series of unfortunate events. and what happened next was a series of unfortunate events. y lo que ocurrió a continuación fue una serie de eventos desafortunados. (please stay tuned for what happened next...) (please stay tuned for what happened next...) (por favor, permanezca atento a lo que sucedió después ...) The life I breathe for you gives to me new wounds The life I breathe for you gives to me new wounds La vida que respire por usted me da nuevas heridas to patch and dress as I reflect on what else I could give you. to patch and dress as I reflect on what else I could give you. de parche y se visten de reflexionar sobre qué otra cosa podría darte. Maybe I should blindly throw my faith Maybe I should blindly throw my faith Tal vez ciegamente debe lanzar mi fe into the next thing that comes my way. into the next thing that comes my way. en la próxima cosa que venga en mi camino. standing at the back door with the life that she left behind. standing at the back door with the life that she left behind. de pie en la puerta de atrás con la vida que dejó atrás. Are we all the same behind the frame Are we all the same behind the frame ¿Somos todos iguales detrás del marco beneath the glass and fake last names? beneath the glass and fake last names? bajo el cristal y falsos apellidos? I've been waiting far too long to feel the sun on my back. I've been waiting far too long to feel the sun on my back. He estado esperando demasiado tiempo para sentir el sol en mi espalda. It was a big bang It was a big bang Fue una gran explosión and a bright white light from no where. and a bright white light from no where. y una luz blanca brillante de donde no. It turned my coach class window to It turned my coach class window to Resultó la ventana de mi clase turista a a first class seat on the evening news on NBC. a first class seat on the evening news on NBC. un asiento de primera clase en el noticiero de la noche en la NBC. The life I gave for you is yours The life I gave for you is yours La vida que te di para ti es tuya so keep it, you oughtta keep it. so keep it, you oughtta keep it. a fin de mantenerlo, se oughtta mantenerlo. If I had one last chance to take it all back If I had one last chance to take it all back Si yo tuviera una última oportunidad para Take It All Back you know I'd take take take you. you know I'd take take take you. usted sabe que yo tomaría tomar tomar usted. Maybe I should blindly throw my faith Maybe I should blindly throw my faith Tal vez ciegamente debe lanzar mi fe into the next thing that comes my way. into the next thing that comes my way. en la próxima cosa que venga en mi camino. Standing at the back door with the life that she left behind. Standing at the back door with the life that she left behind. De pie en la puerta de atrás con la vida que dejó atrás. Are we all the same behind the frame Are we all the same behind the frame ¿Somos todos iguales detrás del marco beneath the glass and fake last names? beneath the glass and fake last names? bajo el cristal y falsos apellidos? I've been waiting far too long to feel the sun on my back. I've been waiting far too long to feel the sun on my back. He estado esperando demasiado tiempo para sentir el sol en mi espalda. "Apologies are all we'll ever be," she said. "Apologies are all we'll ever be," she said. "Las disculpas son todo lo que pueda llegar a ser", dijo. standing on the stairs standing on the stairs de pie en la escalera looking back, looking hard at me. looking back, looking hard at me. mirando hacia atrás, mirando fijamente a mí. "Life is long for those who have to wait," I said. "Life is long for those who have to wait," I said. "La vida es larga para los que tienen que esperar", dije. It's the choice I had to make. It's the choice I had to make. Es la opción que tenía que hacer. The choice I had to make. The choice I had to make. La elección que tenía que hacer. It's the choice I had to... It's the choice I had to... Es la opción que tuve que ... It was a plane ride. (plane ride) It was a plane ride. (plane ride) Fue un viaje en avión. (viaje en avión) It was a plain ride. (plain ride) It was a plain ride. (plain ride) Fue un recorrido llano. (paseo plain) It was a plain ride. It was a plain ride. Fue un recorrido llano. Just a plain... Just a plain... Sólo una llanura ... Maybe I should blindly throw my faith Maybe I should blindly throw my faith Tal vez ciegamente debe lanzar mi fe into the next thing that comes my way. into the next thing that comes my way. en la próxima cosa que venga en mi camino. standing at the back door with the life that she left behind. standing at the back door with the life that she left behind. de pie en la puerta de atrás con la vida que dejó atrás. If we know the way we're gonna die If we know the way we're gonna die Si sabemos que la forma en que vas a morir through everything else we will survive. through everything else we will survive. a través de todo lo demás que va a sobrevivir. I've been waiting far too long to feel the sun on my back I've been waiting far too long to feel the sun on my back He estado esperando demasiado tiempo para sentir el sol en mi espalda Yeah. Yeah. Si. But one day, But one day, Pero un día, I will stay. I will stay. Yo me quedaré.