×
Original Corrigir

Revolution #9

Revolução Número 9

Operador anônimo: Operador anônimo: Operador anônimo: Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number... Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number... Número 9 Número 9 Número 9 Número 9 Número 9 Número 9 Número 9 Número 9 Número 9 Número 9 Número 9 Número 9 Número 9 Número 9 Número 9 Número 9 Número 9 Número... ...then there's this Welsh rarebit wearing some brown underpants... ...then there's this Welsh rarebit wearing some brown underpants... ... então tem essa peça rara Galesa vestindo uma cueca marrom... ...about the shortage of grain in Hertfordshire. ...about the shortage of grain in Hertfordshire. ...sobre a escassez de grãos em Hertfordshire Every one of them knew that as time went by they'd get a little bit older and little bit slower but.. It's all the same thing, in this case manufactured by someone who's always… Every one of them knew that as time went by they'd get a little bit older and little bit slower but.. It's all the same thing, in this case manufactured by someone who's always… Cada um deles sabia que conforme o tempo passava, eles ficariam um pouco mais velhos e um pouco mais lentos, mas... É tudo a mesma coisa, neste caso, manufaturado por alguém que sempre... Umpteen times your father's giving it diddly-i-dee Umpteen times your father's giving it diddly-i-dee Inúmeras vezes seu pai dando o diddly-i-dee District was leaving.... District was leaving.... O distrito estava indo embora... Intended to die hateful Ottoman... Intended to die hateful Ottoman... Destinado a morrer com ódio Otomano... Long gone through... Long gone through... Há tempos passou... I've got to say, irritably and... I've got to say, irritably and... Tenho que te dizer, estou irritado e ... Floors, hard enough to put on Floors, hard enough to put on Solos, difíceis o suficiente de se pisar... Per day's MD in our district Per day's MD in our district Por dia é o médico de nosso distrito There was not really enough light to get down There was not really enough light to get down Não havia nem mesmo luz o suficiente para começar and ultimately slumped down and ultimately slumped down e no final das contas, agachado Suddenly... Suddenly... De repente... They may stop the funding... They may stop the funding... Eles podem não parar de financiar... Place your bets. The original Place your bets. The original Coloque suas apostas. O original Afraid she'll die Afraid she'll die Temo que ela morra Great colors for the season.... Great colors for the season.... As grandes cores da estação.... Operador anônimo: Operador anônimo: Operador anônimo: Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Número 9 Número 9 Who's to know? Who's to know? Quem é que sabe? Who was to know? Who was to know? Quem ia saber? Operador anônimo: Operador anônimo: Operador anônimo: Number 9 (12 times) Number 9 (12 times) Número 9 (12 vezes) I sustained nothing worse than I sustained nothing worse than Eu tolerei nada pior do que Also for example Also for example Igual, por exemplo Whatever you're doing.. Whatever you're doing.. Qualquer coisa que esteja fazendo... A business deal falls through... A business deal falls through... Uma negociata se concretizaÂ? I informed him on the third night I informed him on the third night Eu o informei na terceira noite When fortune gives.... When fortune gives.... Quando a fortuna concede.... John Lennon: John Lennon: John Lennon: People right, people right, right, right, right People right, people right, right, right, right Pessoal certo, pessoal certo, certo, certo, certo Operador anônimo: Operador anônimo: Operador anônimo: Number 9, Number 9, Number 9, Number 9 Number 9, Number 9, Number 9, Number 9 Número 9 Número 9, Número 9 Número 9 John Lennon: John Lennon: John Lennon: Riiiiiiiight! Riiiiiiiiight! Riiiiiiiight! Riiiiiiiiight! Ceeeeeeeeeeerto! Ceeeeeeeeeeerto! Operador anônimo: Operador anônimo: Operador anônimo: Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Número 9 Número 9 Número 9 Número 9 I've missed all that I've missed all that Eu senti falta daquilo tudo It makes me a few days late compared with, wow! It makes me a few days late compared with, wow! Me atrasa alguns dias comparado com, wow! And weird stuff like that... And weird stuff like that... E coisas doidas como isso... Taking our sides sometimes Taking our sides sometimes Defendendo nosso lado alguma vez Floral bark Floral bark Casca florida Rogue doctors have bought this specimen Rogue doctors have bought this specimen Médicos dissolutos compraram esta espécime I have nobody's short cuts, aha... I have nobody's short cuts, aha... Eu tenho os atalhos de ninguém, aha... Operador anônimo: Operador anônimo: Operador anônimo: Number 9 Number.... Number 9 Number.... Número 9 Número.... George Harrison: George Harrison: George Harrison: With the situation With the situation Com a situação John Lennon: John Lennon: John Lennon: They are standing still They are standing still Eles estão parados de pé George Harrison: George Harrison: George Harrison: The plan, the telegram The plan, the telegram O plano, o telegrama John Lennon: John Lennon: John Lennon: Ooh ooh Ooh ooh Ooh, ooh Operador anônimo: Operador anônimo: Operador anônimo: Number 9, number Number 9, number Number 9, number John Lennon: John Lennon: John Lennon: A man without terrors from beard to false A man without terrors from beard to false Um homem sem terror da barba à falsidade As the headmaster reported to my son As the headmaster reported to my son Como o diretor relatou para o meu filho He really can try, as they do He really can try, as they do Ele realmente pode tentar, como fazem To find function... To find function... Para encontrar uma função... Tell what he was saying, and his voice was low Tell what he was saying, and his voice was low Diga-me o que ele dizia, e sua voz estava baixa And his hive high, and his eyes were low And his hive high, and his eyes were low E suas brotoejas altas e seus olhos baixos Alright! Alright! Está certo! It was on fire It was on fire Estava pegando fogo And his glasses were the same And his glasses were the same E seus óculos estavam do mesmo jeito This thing knows if it was tinted This thing knows if it was tinted Essa coisa sabe se for adulterada But you know it isn't. But you know it isn't. Mas você sabe que não está To me it is.. To me it is.. Pra mim está Operador anônimo: Operador anônimo: Operador anônimo: Number 9 Number 9 Número 9 John Lennon: John Lennon: John Lennon: So the wife called me So the wife called me Então sua mulher me chamou And we'd better go see a surgeon And we'd better go see a surgeon E é melhor irmos ver um cirurgião Or whatever to price it... Or whatever to price it... Ou qualquer coisa que o valha... Yellow underclothes Yellow underclothes Roupas íntimas amarelas So, any road So, any road Então de qualquer estrada We went to see the dentist instead We went to see the dentist instead Fomos ver o dentista em vez disso Who gave her a pair of teeth which wasn't any good at all. So I said I'd marry, join the fucking Navy and went to sea Who gave her a pair of teeth which wasn't any good at all. So I said I'd marry, join the fucking Navy and went to sea Que deu a ela um par de dentes que não prestava nem um pouco. Então eu disse que me casaria, me juntei à porra da Marinha e fui ao mar. In my broken chair In my broken chair Na minha cadeira quebrada My wings are broken and so is my hair My wings are broken and so is my hair Minhas asas estão quebradas e o meu cabelo também I am not in the mood for whirling I am not in the mood for whirling Não estou com disposição para vomitar. How? How? Como? Dogs for dogging, hands for clapping Dogs for dogging, hands for clapping Cães para agirem como cães, mãos para aplaudir Birds for birding and fish for fishing Birds for birding and fish for fishing Pássaros para serem pássaros, peixe para pescar Them for themming and when for whimming Them for themming and when for whimming Eles para serem eles mesmos e quando por instinto ....only to find the night-watchmen unaware of his presence in the building. ....only to find the night-watchmen unaware of his presence in the building. ... apenas para encontrar o vigia noturno sem noção de sua presença no prédio. Operador anônimo: Operador anônimo: Operador anônimo: Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Número 9 Número 9 Número 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Number 9 Número 9 Número 9 Número 9 John Lennon: John Lennon: John Lennon: Industry allows financial imbalance Industry allows financial imbalance Industria permite desequilíbrio financeiro Thrusting it between his schoulder blades Thrusting it between his schoulder blades Empurrando-o entre as lâminas dos ombros The Watusi The Watusi O Watusi George Harrison: George Harrison: George Harrison: The Twist The Twist OTwist Eldorado Eldorado Eldorado John Lennon: John Lennon: John Lennon: Take this brother may it serve you well. Take this brother may it serve you well. Tome isto irmão e que lhe sirva bem Yoko Ono: Yoko Ono: Yoko Ono: Maybe it's nothing Maybe it's nothing Talvez não seja nada John Lennon: John Lennon: John Lennon: What? What? Oh... What? What? Oh... O que? O que? Oh... Yoko Ono: Yoko Ono: Yoko Ono: Maybe even then, impervious in London Maybe even then, impervious in London Talvez ainda então, impérvio em Londres John Lennon: John Lennon: John Lennon: The girl… The girl… A garota? Yoko Ono: Yoko Ono: Yoko Ono: Could be a difficult thing... Could be a difficult thing... Pode ser uma coisa difícil... It's quick like rush for peace is It's quick like rush for peace is É rápido como a busca pela paz é Because it's so much like being naked Because it's so much like being naked Porque é tão parecido como estar nu John Lennon: John Lennon: John Lennon: It's alright (nine times) It's alright (nine times) Está tudo bem (nove vezes) Yoko Ono: Yoko Ono: Yoko Ono: If, you become naked If, you become naked Se, você ficasse nu NFL Crowd: NFL Crowd: Multidão de NFL: Block that kick! Block that kick! Bloqueia aquele chute!!

Composição: John Lennon / Paul Mccartney





Mais tocadas

Ouvir The Beatles Ouvir