Such a bright eyed young man Such a bright eyed young man Como um homem de olhos brilhantes jovens With the world at my feet With the world at my feet Com o mundo aos meus pés Offered such amazing opportunities Offered such amazing opportunities Oferecidos, tais oportunidades incríveis Bullshit Bullshit Bullshit False friendship plagued me through this process False friendship plagued me through this process Falsa amizade me atormentado por este processo Now I'm free I can start again, the reawakening Now I'm free I can start again, the reawakening Agora estou livre posso começar de novo, o despertar I've, lived the life of a recording artist I've, lived the life of a recording artist Eu, viveu a vida de um artista And been unfulfilled And been unfulfilled E está por cumprir Take this, take that, Take this, take that, Tome isso, levar isso, Drain me until my passion is gone Drain me until my passion is gone Escorra-me até a minha paixão se foi Music was something I did for the love of Music was something I did for the love of A música era algo que eu fiz pelo amor de You took it from me You took it from me Você tirou isso de mim So many fucking sleepless nights and headaches So many fucking sleepless nights and headaches Tantas noites sem dormir porra e dores de cabeça That no one else saw That no one else saw Que ninguém viu Fuck this bullshit industry Fuck this bullshit industry Foda-se essa indústria besteira I've had more then my fair share I've had more then my fair share Eu tive mais do que o meu quinhão Now I'll do it passionately Now I'll do it passionately Agora eu vou fazê-lo apaixonadamente And let myself grow And let myself grow E deixe-me crescer I remember a time all too long ago I remember a time all too long ago Lembro-me de um tempo muito tempo atrás Music was my love my true meaning Music was my love my true meaning A música era meu amor, meu verdadeiro significado I couldn't get enough I couldn't get enough Eu não conseguia o suficiente My waking obsession My waking obsession Minha obsessão acordar These times are long behind me These times are long behind me Estes tempos são longos atrás de mim Its got me thinking Its got me thinking Sua me fez pensar Its got me thinking Its got me thinking Sua me fez pensar Its got me thinking Its got me thinking Sua me fez pensar And as I sit here writing this I can feel it coming back And as I sit here writing this I can feel it coming back E como eu me sento aqui escrevendo isso, eu posso senti-lo de volta All the joy I felt creating something from deep inside me All the joy I felt creating something from deep inside me Toda a alegria que eu senti a criação de algo de dentro de mim Working through those late, late nights Working through those late, late nights Trabalhando através daqueles tarde, tarde da noite With nothing but drive to create With nothing but drive to create Com nada além de vontade de criar This is when I was content This is when I was content Isto é, quando eu estava conteúdo This is my therapy This is my therapy Esta é a minha terapia I've, lived the life of a recording artist I've, lived the life of a recording artist Eu, viveu a vida de um artista And been unfulfilled And been unfulfilled E está por cumprir Take this, take that, Take this, take that, Tome isso, levar isso, Drain me until my passion is gone Drain me until my passion is gone Escorra-me até a minha paixão se foi Music was something I did for the love of Music was something I did for the love of A música era algo que eu fiz pelo amor de You took it from me You took it from me Você tirou isso de mim So many fucking sleepless nights and headaches So many fucking sleepless nights and headaches Tantas noites sem dormir porra e dores de cabeça That no one else saw That no one else saw Que ninguém viu Fuck this bullshit industry Fuck this bullshit industry Foda-se essa indústria besteira I've had more then my fair share I've had more then my fair share Eu tive mais do que o meu quinhão Now I'll do it passionately Now I'll do it passionately Agora eu vou fazê-lo apaixonadamente And let myself grow And let myself grow E deixe-me crescer I'm free! What a great feeling I'm free! What a great feeling Estou livre! Que um grande sentimento What ya gonna do? What ya gonna do? O que você vai fazer? No more bullshit promises No more bullshit promises Sem tretas mais promessas You forced me into this You forced me into this Você forçou-me a este I'm free! What a great feeling I'm free! What a great feeling Estou livre! Que um grande sentimento No more bullshit promises No more bullshit promises Sem tretas mais promessas You forced me into this You forced me into this Você forçou-me a este