×
Original Espanhol Corrigir

The Two Dead Boys

Os Dois Rapazes Mortos

The situations progressed. We built this city on rock and roll. The situations progressed. We built this city on rock and roll. A situação evoluiu. Nós construímos esta cidade do rock and roll. It's my only regret. But bad is never good till there is worse. It's my only regret. But bad is never good till there is worse. É o meu único arrependimento. Mas é ruim nunca é bom até lá é pior. Scatter the ash of our homes. Scatter the ash of our homes. Dispersão das cinzas de nossas casas. At the advisor's request, they suggest that we blame someone else. At the advisor's request, they suggest that we blame someone else. A pedido do orientador, eles sugerem que culpar alguém. And we all say nothing more. Lay down your hands over your eyes. And we all say nothing more. Lay down your hands over your eyes. E todos nós dizer mais nada. Abaixe suas mãos sobre os olhos. Our hearts don't beat like before. Bathing in the river of half hearted souls. Our hearts don't beat like before. Bathing in the river of half hearted souls. Nosso coração não batia como antes. Tomar banho no rio da metade almas coração. Take me away from everything. Take me away from everything. Leva-me longe de tudo. We gathered wings of an angel and we flew up to the gates, to be with god, but when we got to the sun we lost our wings up to the flames and sold our souls to the devil. We gathered wings of an angel and we flew up to the gates, to be with god, but when we got to the sun we lost our wings up to the flames and sold our souls to the devil. Reunimos as asas de um anjo e voamos até o portão, para estar com Deus, mas quando chegamos ao sol perdemos nossas asas até as chamas e vendemos nossa alma ao diabo. The red devil. The red devil. O diabo vermelho.






Mais tocadas

Ouvir The Chariot Ouvir