Ela dirigiu à noite, por um longo caminho She drove a long way through the night She drove a long way through the night Saiu de seu bairro no subúrbio From an urban neighborhood From an urban neighborhood Deixou sua mãe após uma briga She left her mother in a fight She left her mother in a fight Por causa de um sonho malcompreendido For a dream misunderstood For a dream misunderstood E suas amigas ficam falando pelos cantos And her friends they talk on corners And her friends they talk on corners Elas nunca poderiam compreender They could never comprehend They could never comprehend Mas sempre houve algo de diferente But there was always something different But there was always something different Em seu modo de olhar In the way she held a stare In the way she held a stare E as coisas com as quais ela sonhava And the pictures that she painted And the pictures that she painted Eram glamourosas e grandes Were of glamor and of flair Were of glamor and of flair E seu namorado, embora a amasse And her boyfriend through he loved her And her boyfriend through he loved her Sabia que não podia preencher esse vazio Knew he couldn't quite fulfill Knew he couldn't quite fulfill Nunca a deixaria realizada He could never meet her there He could never meet her there [Refrão] [Chorus] [Chorus] Ela nunca será como era antes She's never gonna be like the one before She's never gonna be like the one before Ela viu nas estrelas que havia algo mais She read it in her stars that there's something more She read it in her stars that there's something more Custe o que custar, as decepções não importam No matter what it takes, no matter how she breaks No matter what it takes, no matter how she breaks Ela será a Rainha de Hollywood She'll be the Queen of Hollywood She'll be the Queen of Hollywood E os cinicos podem se perguntar And the cynics they will wonder And the cynics they will wonder Que diferença há entre esse sonho What's the difference with this dream What's the difference with this dream E outros incontáveis sonhos And the dreams of countless others And the dreams of countless others Eles todos acreditam na TV All believing in TV All believing in TV Vêem suas mãos impressas em uma calçada They see their hand prints in a sidewalk They see their hand prints in a sidewalk Flashes por todo lado Flashing cameras on the scene Flashing cameras on the scene E uma reluzente limousine And a shining limousine And a shining limousine [Refrão] [Chorus] [Chorus] Ela nunca será como era antes She's never gonna be like the one before She's never gonna be like the one before Ela viu nas estrelas que havia algo mais She read it in her stars that there's something more She read it in her stars that there's something more Custe o que custar, as decepções não importam No matter what it takes, no matter how she breaks No matter what it takes, no matter how she breaks Ela será a Rainha de Hollywood She'll be the Queen of Hollywood She'll be the Queen of Hollywood Ela está acreditando em seu sonho She's believing in a dream She's believing in a dream É sua fantasia It's a loaded fantasy It's a loaded fantasy Agora sua mãe coleciona os recortes Now her mother collects cut-outs Now her mother collects cut-outs E as fotos a fazem sorrir And the pictures make her smile And the pictures make her smile Mas se ela visse por trás das cortinas But if she saw behind the curtains But if she saw behind the curtains Com certeza iria chorar It could only make her cry It could only make her cry Ela tem marcas em seu corpo She's got hand prints on her body She's got hand prints on her body Tristes olheiras em seus olhos Sad moonbeams in her eyes Sad moonbeams in her eyes Não é mais uma criança inocente Not so innocent a child Not so innocent a child [Refrão] [Chorus] [Chorus] Ela nunca será como era antes She's never gonna be like the one before She's never gonna be like the one before Ela viu nas estrelas que havia algo mais She read it in her stars that there's something more She read it in her stars that there's something more Custe o que custar, as decepções não importam No matter what it takes, no matter how she breaks No matter what it takes, no matter how she breaks Ela será a Rainha de Hollywood She'll be the Queen of Hollywood She'll be the Queen of Hollywood