Condujo toda la noche She drove a long way through the night She drove a long way through the night Desde una urbana veciendad From an urban neighborhood From an urban neighborhood Dejó a su madre sola She left her mother in a fight She left her mother in a fight Para un sueño incomprendido For a dream misunderstood For a dream misunderstood Y sus amigos hablaban a escondidas And her friends they talk on corners And her friends they talk on corners Ellos nunca la comprendieron They could never comprehend They could never comprehend Pero siempre había algo diferente But there was always something different But there was always something different En su forma de mirar In the way she held a stare In the way she held a stare Y los dibujos que pintaba And the pictures that she painted And the pictures that she painted Eran preciosos un talento natural Were of glamor and of flair Were of glamor and of flair Y su novió que la quería And her boyfriend through he loved her And her boyfriend through he loved her Sabía que no podría hacerla feliz Knew he couldn't quite fulfill Knew he couldn't quite fulfill No podría nunca seguirla He could never meet her there He could never meet her there (refrão) [Chorus] [Chorus] Nunca será como la de antes She's never gonna be like the one before She's never gonna be like the one before Leyó en las estrellas que hay algo más She read it in her stars that there's something more She read it in her stars that there's something more No importa el dolor, no importa si hace sufrir No matter what it takes, no matter how she breaks No matter what it takes, no matter how she breaks Será la reina de Hollywood She'll be the Queen of Hollywood She'll be the Queen of Hollywood Y los cínicos desearán preguntar And the cynics they will wonder And the cynics they will wonder Cual es la diferencia entre este sueño What's the difference with this dream What's the difference with this dream Y los sueños de otros And the dreams of countless others And the dreams of countless others Nacidos en la televisión All believing in TV All believing in TV Ven su mano impresa en la acera They see their hand prints in a sidewalk They see their hand prints in a sidewalk Flaseando cámaras junto a ella Flashing cameras on the scene Flashing cameras on the scene Y una lujosa limusina And a shining limousine And a shining limousine (refrão) [Chorus] [Chorus] Nunca será como la de antes She's never gonna be like the one before She's never gonna be like the one before Leyó en las estrellas que hay algo más She read it in her stars that there's something more She read it in her stars that there's something more No importa el dolor, no importa si hace sufrir No matter what it takes, no matter how she breaks No matter what it takes, no matter how she breaks Será la reina de Hollywood She'll be the Queen of Hollywood She'll be the Queen of Hollywood Esta viviendo en un sueño She's believing in a dream She's believing in a dream Es una larga fantasía It's a loaded fantasy It's a loaded fantasy Ahora su madre colecciona recortes Now her mother collects cut-outs Now her mother collects cut-outs Y sus dibujos la hacen sonreir And the pictures make her smile And the pictures make her smile Pero si viera detrás de las cortinas But if she saw behind the curtains But if she saw behind the curtains Podría hacerla llorar It could only make her cry It could only make her cry Tiene sus manos atadas a su cuerpo She's got hand prints on her body She's got hand prints on her body Tristes rayos de luna en sus ojos Sad moonbeams in her eyes Sad moonbeams in her eyes No tan inocentes como un niño Not so innocent a child Not so innocent a child (refrão) [Chorus] [Chorus] Nunca será como la de antes She's never gonna be like the one before She's never gonna be like the one before Leyó en las estrellas que hay algo más She read it in her stars that there's something more She read it in her stars that there's something more No importa el dolor, no importa si hace sufrir No matter what it takes, no matter how she breaks No matter what it takes, no matter how she breaks Será la reina de Hollywood She'll be the Queen of Hollywood She'll be the Queen of Hollywood