×
Original Corrigir

Celebration of The Lizard

Celebración del Lagarto

Lions in the street and roaming Lions in the street and roaming Leones en la calle y la itinerancia Dogs in heat, rabid, foaming Dogs in heat, rabid, foaming Las perras en celo, rabiosos, con espuma A beast caged in the heart of a city A beast caged in the heart of a city Una bestia enjaulada en el corazón de una ciudad The body of his mother The body of his mother El cuerpo de su madre Rotting in the summer ground Rotting in the summer ground Se pudren en el suelo de verano He fled the town He fled the town Él huyó de la ciudad He went down South and crossed the border He went down South and crossed the border Bajó del Sur y cruzó la frontera Left the chaos and disorder Left the chaos and disorder Dejó el caos y el desorden Back there over his shoulder Back there over his shoulder Allá por encima del hombro One morning he awoke in a green hotel One morning he awoke in a green hotel Una mañana se despertó en un hotel ecológico With a strange creature groaning beside him With a strange creature groaning beside him Con una extraña criatura gimiendo a su lado Sweat oozed from its shiny skin Sweat oozed from its shiny skin El sudor brotaba de su piel brillante Is everybody in? Is everybody in? ¿Están todos adentro? The ceremony is about to begin The ceremony is about to begin La ceremonia está a punto de comenzar Wake up! Wake up! ¡Despierta! You can't remember where it was You can't remember where it was Usted no puede recordar dónde estaba Had this dream stopped? Had this dream stopped? Si este sueño se detuvo? The snake was pale gold The snake was pale gold La serpiente era de oro pálido Glazed and shrunken Glazed and shrunken Acristalamiento y encogido We were afraid to touch it We were afraid to touch it Teníamos miedo de que toque The sheets were hot dead prisons The sheets were hot dead prisons Las sábanas eran calientes prisiones muertas And she was beside me And she was beside me Y ella estaba a mi lado Old, she's not, young Old, she's not, young De edad, no es así, los jóvenes Her dark red hair Her dark red hair Su pelo rojo oscuro Her white soft skin Her white soft skin Su piel blanca y suave Now, run to the mirror in the bathroom Now, run to the mirror in the bathroom Ahora, corre hacia el espejo en el baño Look! Look! ¡Mira! I can't live thru each slow century of her moving I can't live thru each slow century of her moving No puedo vivir cada siglo de su movimiento lento I let my cheek slide down I let my cheek slide down Dejé que mis diapositivas mejilla abajo The cool smooth tile The cool smooth tile El azulejo liso fresco Feel the good cold stinging blood Feel the good cold stinging blood Sentir la buena sangre fría picadura The smooth hissing snakes of rain . . . The smooth hissing snakes of rain . . . Las serpientes silbando suave de la lluvia. . . Once I had, a little game Once I had, a little game Una vez tuve un poco de juego I liked to crawl back into my brain I liked to crawl back into my brain Me gustó a gatear de nuevo en mi cerebro I think you know the game I mean I think you know the game I mean Creo que sabes el juego que quiero decir I mean the game called 'go insane' I mean the game called 'go insane' Me refiero al juego llamado "volverse loco" Now you should try this little game Now you should try this little game Ahora usted debe intentar este pequeño juego Just close your eyes forget your name Just close your eyes forget your name Sólo cierra los ojos olvide su nombre Forget the world forget the people Forget the world forget the people Olvidar el mundo se olvide de la gente And we'll erect a different steeple And we'll erect a different steeple Y vamos a construir una torre de diferentes This little game is fun to do This little game is fun to do Este juego es divertido de hacer Just close your eyes no way to lose Just close your eyes no way to lose Sólo cierra los ojos hay forma de perder And I'm right there I'm going too And I'm right there I'm going too Y yo estoy ahí yo también me voy Release control we're breaking thru Release control we're breaking thru Control de liberaciones que estamos atravesando Way back deep into the brain Way back deep into the brain Camino de regreso profundamente en el cerebro Back where there's never any pain Back where there's never any pain Volver donde nunca hay ningún tipo de dolor And the rain falls gently on the town And the rain falls gently on the town Y la lluvia cae suavemente en la ciudad And over the heads of all of us And over the heads of all of us Y sobre las cabezas de todos nosotros And in the labyrinth of streams And in the labyrinth of streams Y en el laberinto de arroyos Beneath, the quiet unearthly presence of Beneath, the quiet unearthly presence of Debajo, la presencia sobrenatural de silencio Nervous hill dwellers in the gentle hills around Nervous hill dwellers in the gentle hills around Habitantes nervioso colina en las suaves colinas alrededor de Reptiles abounding Reptiles abounding Los reptiles que abundan Fossils, caves, cool air heights Fossils, caves, cool air heights Los fósiles, cuevas, a las alturas de aire fresco Each house repeats a mold Each house repeats a mold Cada casa repite un molde Windows rolled Windows rolled Ventanas cerradas Beast car locked in against morning Beast car locked in against morning Coche bestia encerrada en contra de la mañana All now sleeping All now sleeping Todos los que ahora duermen Rugs silent, mirrors vacant Rugs silent, mirrors vacant Alfombras silenciosas, espejos vacíos Dust blind under the beds of lawful couples Dust blind under the beds of lawful couples Polvo ciego debajo de las camas de parejas legales Wound in sheets Wound in sheets Heridas en las hojas And daughters, smug And daughters, smug E hijas, petulante With semen eyes in their nipples With semen eyes in their nipples Con los ojos de semen en sus pezones Wait Wait Esperar There's been a slaughter here There's been a slaughter here Ha habido una masacre aquí (Don't stop to speak or look around (Don't stop to speak or look around (No deje de hablar o mirar a su alrededor Your gloves and fan are on the ground Your gloves and fan are on the ground Los guantes y abanico están en el suelo We're getting out of town We're getting out of town Vamos a salir de la ciudad We're going on the run We're going on the run Vamos a la fuga And you're the one I want to come) And you're the one I want to come) Y tú eres la que quiero llegar) Not to touch the earth Not to touch the earth De no tocar la tierra Not to see the sun Not to see the sun Para no ver el sol Nothing left to do, but Nothing left to do, but Nada más que hacer, pero Run, run, run Run, run, run Corre, corre, corre Let's run Let's run Vamos a correr House upon the hill House upon the hill Casa sobre la colina Moon is lying still Moon is lying still Luna es permanecer quieto Shadows of the trees Shadows of the trees Sombras de los árboles Witnessing the wild breeze Witnessing the wild breeze Testigos de la brisa salvaje C'mon baby run with me C'mon baby run with me Vamos bebé correr conmigo Let's run Let's run Vamos a correr Run with me Run with me Corre conmigo Run with me Run with me Corre conmigo Run with me Run with me Corre conmigo Let's run Let's run Vamos a correr The mansion is warm, at the top of the hill The mansion is warm, at the top of the hill La mansión es cálida, en la parte superior de la colina Rich are the rooms and the comforts there Rich are the rooms and the comforts there Ricos son las habitaciones y las comodidades que Red are the arms of luxuriant chairs Red are the arms of luxuriant chairs Red son los brazos de las sillas de exuberante And you won't know a thing till you get inside And you won't know a thing till you get inside Y no se sabe nada hasta que usted consigue en el interior Dead president's corpse in the driver's car Dead president's corpse in the driver's car Presidente muerto el cadáver en el coche del conductor The engine runs on glue and tar The engine runs on glue and tar El motor funciona con pegamento y alquitrán C'mon along, we're not going very far C'mon along, we're not going very far Vamos a lo largo, no vamos muy lejos To the East to meet the Czar To the East to meet the Czar Hacia el Este para cumplir con el Zar Some outlaws lived by the side of the lake Some outlaws lived by the side of the lake Algunos forajidos vivían a la orilla del lago The minister's daughter's in love with the snake The minister's daughter's in love with the snake La hija del ministro está enamorada de la serpiente Who lives in a well by the side of the road Who lives in a well by the side of the road Que vive en un pozo al lado de la carretera Wake up, girl! We're almost home Wake up, girl! We're almost home Despierta, niña! Ya casi estamos en casa Sun, sun, sun Sun, sun, sun Sol, sol, sol Burn, burn, burn Burn, burn, burn Quemar, quemar, quemar Soon, soon, soon Soon, soon, soon Pronto, pronto, muy pronto Moon, moon, moon Moon, moon, moon Luna, luna, luna I will get you I will get you Voy a conseguir Soon! Soon! Pronto! Soon! Soon! Pronto! Soon! Soon! Pronto! Let the carnival bells ring Let the carnival bells ring Deje que el anillo de las campanas de carnaval Let the serpent sing Let the serpent sing Vamos a cantar la serpiente Let everything Let everything Que todo lo We came down We came down Bajamos The rivers and highways The rivers and highways Los ríos y carreteras We came down from We came down from Bajamos de Forests and falls Forests and falls Los bosques y las caídas We came down from We came down from Bajamos de Carson and Springfield Carson and Springfield Carson y Springfield We came down from We came down from Bajamos de Phoenix enthralled Phoenix enthralled Phoenix cautivado And I can tell you And I can tell you Y te puedo decir The names of the Kingdom The names of the Kingdom Los nombres del Reino I can tell you I can tell you Te puedo decir The things that you know The things that you know Las cosas que usted sabe Listening for a fistful of silence Listening for a fistful of silence Escuchando por un puñado de silencio Climbing valleys into the shade Climbing valleys into the shade Escalada valles en la sombra 'I am the Lizard King 'I am the Lizard King "Yo soy el Rey Lagarto I can do anything I can do anything Puedo hacer cualquier cosa I can make the earth stop in its tracks I can make the earth stop in its tracks Yo puedo hacer que la tierra deje en sus pistas I made the blue cars go away I made the blue cars go away Hice los coches azules desaparecen For seven years I dwelt For seven years I dwelt Durante siete años habité In the loose palace of exile In the loose palace of exile En el palacio de perder el exilio Playing strange games Playing strange games Jugar a juegos extraños With the girls of the island With the girls of the island Con las chicas de la isla Now I have come again Now I have come again Ahora he venido de nuevo To the land of the fair, and the strong, and the wise To the land of the fair, and the strong, and the wise A la tierra de la feria, y los fuertes, y los sabios Brothers and sisters of the pale forest Brothers and sisters of the pale forest Hermanos y hermanas de la selva pálido O Children of Night O Children of Night ¡Hijos de la Noche Who among you will run with the hunt? Who among you will run with the hunt? ¿Quién de vosotros se ejecutará con la caza? Now Night arrives with her purple legion Now Night arrives with her purple legion Ahora la noche llega con su legión púrpura Retire now to your tents and to your dreams Retire now to your tents and to your dreams Retiraos ahora a vuestras tiendas ya vuestros sueños Tomorrow we enter the town of my birth Tomorrow we enter the town of my birth Mañana entramos en el pueblo de mi nacimiento I want to be ready' I want to be ready' Quiero estar listo "

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir The Doors Ouvir