×
Original Corrigir

Heroin

Heroina

THE DOORS THE DOORS The Dooors HEROIN HEROIN Heroina ---------------------- ---------------------- ---------------------- I don't know just where I'm going I don't know just where I'm going Eu não sei exatamente onde estou indo But I'm gonna try for the kingdom, if I can But I'm gonna try for the kingdom, if I can Mas eu estou tentando pelo reino, se eu puder 'Cause it makes me feel like I'm a man 'Cause it makes me feel like I'm a man Porque isto faz me sentir como se fosse um homem When I put a spike into my vein When I put a spike into my vein Quando eu coloco a agulha na minha veia And I'll tell ya, things aren't quite the same And I'll tell ya, things aren't quite the same E eu direi a você, as coisas não são mais as mesmas When I'm rushing on my run When I'm rushing on my run Quando eu estou apressado em minha corrida And I feel just like Jesus' son And I feel just like Jesus' son E eu sinto como se fosse filho de jesus And I guess that I just don't know And I guess that I just don't know E eu acho que eu simplesmente não sei And I guess that I just don't know And I guess that I just don't know E eu acho que eu simplesmente não sei I have made the big decision I have made the big decision Eu tenho que fazer a grande escolha I'm gonna try to nullify my life I'm gonna try to nullify my life Eu estou tentando destruir minha vida 'Cause when the blood begins to flow 'Cause when the blood begins to flow Porque quando o sangue começar a jorrar When it shoots up the dropper's neck When it shoots up the dropper's neck Quando isto atirar e o pescoço pender When I'm closing in on death When I'm closing in on death Quando eu estiver chegando perto da morte And you can't help me now, you guys And you can't help me now, you guys E você não pode me ajudar agora, você cara And all you sweet girls with all your sweet talk And all you sweet girls with all your sweet talk E todas as suas doces meninas com suas doces conversas You can all go take a walk You can all go take a walk Você todos podem ir dar uma volta And I guess that I just don't know And I guess that I just don't know E eu acho que eu simplesmente não sei And I guess that I just don't know And I guess that I just don't know E eu acho que eu simplesmente não sei I wish that I was born a thousand years ago I wish that I was born a thousand years ago Tomara que eu renasça mil anos atras I wish that I'd sail the darkened seas I wish that I'd sail the darkened seas Tomara que eu esteja navegando no mar escurecido On a great big clipper ship On a great big clipper ship Em um grande barco a vela Going from this land here to that Going from this land here to that Indo desta terra aqui para aquela In a sailor's suit and cap In a sailor's suit and cap Em uma roupa de marinheiro e chapeu Away from the big city Away from the big city Longe da cidade grande Where a man can not be free Where a man can not be free Onde um homem não pode ser livre Of all of the evils of this town Of all of the evils of this town De todo o mal desta cidade And of himself, and those around And of himself, and those around E dele proprio, e daqueles a sua volta Oh, and I guess that I just don't know Oh, and I guess that I just don't know Oh, e eu acho que eu simplesmente não sei Oh, and I guess that I just don't know Oh, and I guess that I just don't know Oh, e eu acho que eu simplesmente não sei Heroin, be the death of me Heroin, be the death of me Heroina, é a morte para mim Heroin, it's my wife and it's my life Heroin, it's my wife and it's my life Heroina, isto é minha esposa e isto é minha vida Because a mainer to my vein Because a mainer to my vein Porque um caminho para minha veia Leads to a center in my head Leads to a center in my head Conduzindo ao centro da minha cabeça And then I'm better off and dead And then I'm better off and dead E então eu estarei melhor e morto Because when the smack begins to flow Because when the smack begins to flow Porque quando o beijo começa a correr I really don't care anymore I really don't care anymore Eu realmente não me preocupo com mais nada About all the Jim-Jim's in this town About all the Jim-Jim's in this town Com todos os jim-jim's dessa cidade And all the politicians makin' crazy sounds And all the politicians makin' crazy sounds E todos os politicos fazendo sons malucos And everybody puttin' everybody else down And everybody puttin' everybody else down E todo o mundo colocando os outros pra baixo And all the dead bodies piled up in mounds And all the dead bodies piled up in mounds E todos os corpos mortos empilhados em montes 'Cause when the smack begins to flow 'Cause when the smack begins to flow Porque quando o estalo começa a fluir Then I really don't care anymore Then I really don't care anymore Então eu realmente não me preocupo com mais nada Ah, when the heroin is in my blood Ah, when the heroin is in my blood Ah, quando a heroina esta no meu sangue And that blood is in my head And that blood is in my head E este sangue está na minha cabeça Then thank God that I'm as good as dead Then thank God that I'm as good as dead Então agradeço a deus que eu estou tão melhor morto Then thank your God that I'm not aware Then thank your God that I'm not aware Então agradeço a deus que eu não estou sabendo And thank God that I just don't care And thank God that I just don't care E agradeço a deus que eu apenas não me importo And I guess I just don't know And I guess I just don't know E eu acho que eu siplesmente não sei And I guess I just don't know And I guess I just don't know E eu acho que eu simplesmente não sei

Composição: Jim Morrison





Mais tocadas

Ouvir The Doors Ouvir