×
Original Corrigir

Our Love Will Dry Out On Christmas

Nosso Amor Vai Secar No Natal

Lights catch you asleep Lights catch you asleep Luzes te fazem dormir and out there is freezing and out there is freezing E aqui fora está congelando this time of the year is the worst this time of the year is the worst Essa época do ano é a pior I drive by your house I drive by your house Eu dirijo pela sua casa I stop by your window I stop by your window Paro na sua janela dealing with the last bottle of wine dealing with the last bottle of wine Lidando com essa última garrafa de vinho It's turning to 7 a.m. It's turning to 7 a.m. Está virando 7 da manhã I cheer to you, and after all I cheer to you, and after all Torço pra você, e depois de tudo for christmas our love will be dead for christmas our love will be dead Pro Natal nosso amor vai estar morto You should be all right You should be all right Você devia estar bem and I smoke waiting someone and I smoke waiting someone E eu fumando esperando alguém to ask me to light up her heart to ask me to light up her heart Me perguntar se podia ligar o coração dela Summer got sick Summer got sick O verão ficou doente and so for the roses and so for the roses Mesma coisa para as rosas you put'em in a diary you put'em in a diary Você as colocou no diário You sat and stared at a blur picture You sat and stared at a blur picture Você sentou e olhou uma foto embasada Now I Now I Agora eu Swear, dear Swear, dear Juro, querida it's not a love song it's not a love song Isso não é uma música de amor I'm telling you this is the end I'm telling you this is the end Eu estou te falando que isso é o fim What I should understand? Child, What I should understand? Child, O que eu devia entender? Criança last part of this year last part of this year A última parte desse ano was the best was the best Foi a melhor but enough for a lifetime but enough for a lifetime Mas o suficiente para uma vida I got it at last. I got it at last. Deixei isso por último. Fill your eyes with black Fill your eyes with black Encha seus olhos de preto when you think of the past when you think of the past Quando você pensar no passado you love me the most, you love me the most, Você me ama demais, but you'll never know (this). but you'll never know (this). Mas você nunca vai saber (disso). Draw back you steps Draw back you steps Recue seus passos as clocks spell the hours as clocks spell the hours Assim como os relógios enfeitiçam as horas timing the hurt in my chest. timing the hurt in my chest. Tentando a dor no meu peito No house by the sea, No house by the sea, Nenhuma casa a beira mar, and november left just and november left just E novembro só deixou a bunch of words over your bed, a bunch of words over your bed, Um monte de palaras em cima de sua cama, thrilling your head. thrilling your head. Comovendo sua cabeça. All words All words Todas as palavras dries out dries out Se secam just wait some day more and for just wait some day more and for Só espere mais um dia e para o christmas our love will be dead. christmas our love will be dead. Natal nosso amor estará morto. It's turning into something I hate It's turning into something I hate Está virando algo que eu odeio (giving too much for none) (giving too much for none) (dando demais para nada) Nothing is left but Nothing is left but Nada está para trás mas (giving so much to you) (giving so much to you) (dando demais para você) the fact I can bleed without you. the fact I can bleed without you. O fato que eu posso sangrar sem você.

Composição: The Electric Diorama





Mais tocadas

Ouvir The Electric Diorama Ouvir