We're waiting every night to finally roam and invite We're waiting every night to finally roam and invite Estamos esperando todas as noites para finalmente vagar e convidar Newcomers to play with us Newcomers to play with us Novatos para jogar conosco For many years we've been all alone For many years we've been all alone Por muitos anos estivemos sozinhos We're forced to be still We're forced to be still Somos forçados a ficar quietos And play the same songs we've known since that day And play the same songs we've known since that day E tocar as mesmas músicas que conhecemos desde aquele dia An imposter took our life away An imposter took our life away Um impostor tirou nossa vida Now we're stuck here to decay Now we're stuck here to decay Agora estamos presos aqui para decair Please let us get in Please let us get in Por favor, deixe-nos entrar Don't lock us away Don't lock us away Não nos tranque We're not like what you're thinking We're not like what you're thinking Não somos como o que você está pensando We are poor little souls We are poor little souls Nós somos pobres almas Who have lost all control Who have lost all control Quem perdeu todo o controle And we're forced here to take that role And we're forced here to take that role E somos forçados aqui a assumir esse papel We've been all alone We've been all alone Estivemos sozinhos Stuck in our little zone since 1987 Stuck in our little zone since 1987 Preso em nossa pequena zona desde 1987 Join us, be our friend Join us, be our friend Junte-se a nós, seja nosso amigo Or just be stuck and defend Or just be stuck and defend Ou apenas ficar preso e defender After all you only got After all you only got Afinal você só tem Five Nights at Freddy's Five Nights at Freddy's Cinco noites no Freddy Is this where you wanna be? Is this where you wanna be? É aqui que você quer estar? I just don't get it I just don't get it Eu simplesmente não entendo Why do you want to stay? Why do you want to stay? Por que você quer ficar? Five Nights at Freddy's Five Nights at Freddy's Cinco noites no Freddy Is this where you wanna be? Is this where you wanna be? É aqui que você quer estar? I just don't get it I just don't get it Eu simplesmente não entendo Why do you want to stay? Why do you want to stay? Por que você quer ficar? Five Nights at Freddy's Five Nights at Freddy's Cinco noites no Freddy We're really quite surprised We're really quite surprised Estamos realmente muito surpresos That we get to see you another night That we get to see you another night Que podemos te ver outra noite You should have looked for another job You should have looked for another job Você deveria ter procurado outro emprego You should have said to this place good-bye You should have said to this place good-bye Você deveria ter dito adeus a este lugar It's like there's so much more It's like there's so much more É como se houvesse muito mais Maybe you've been in this place before Maybe you've been in this place before Talvez você já tenha estado neste lugar antes We remember a face like yours We remember a face like yours Nos lembramos de um rosto como o seu You seem acquainted with those doors You seem acquainted with those doors Você parece estar familiarizado com essas portas Please let us get in Please let us get in Por favor, deixe-nos entrar Don't lock us away Don't lock us away Não nos tranque We're not like what you're thinking We're not like what you're thinking Não somos como o que você está pensando We are poor little souls We are poor little souls Nós somos pobres almas Who have lost all control Who have lost all control Quem perdeu todo o controle And we're forced here to take that role And we're forced here to take that role E somos forçados aqui a assumir esse papel We've been all alone We've been all alone Estivemos sozinhos Stuck in our little zone since 1987 Stuck in our little zone since 1987 Preso em nossa pequena zona desde 1987 Join us, be our friend Join us, be our friend Junte-se a nós, seja nosso amigo Or just be stuck and defend Or just be stuck and defend Ou apenas ficar preso e defender After all you only got After all you only got Afinal você só tem Five Nights at Freddy's Five Nights at Freddy's Cinco noites no Freddy Is this where you wanna be? Is this where you wanna be? É aqui que você quer estar? I just don't get it I just don't get it Eu simplesmente não entendo Why do you want to stay? Why do you want to stay? Por que você quer ficar? Five Nights at Freddy's Five Nights at Freddy's Cinco noites no Freddy Is this where you wanna be? Is this where you wanna be? É aqui que você quer estar? I just don't get it I just don't get it Eu simplesmente não entendo Why do you want to stay? Why do you want to stay? Por que você quer ficar? Five Nights at Freddy's Five Nights at Freddy's Cinco noites no Freddy