×
Original Corrigir

I Wanna Be a Machine

Eu Quero Ser Uma Máquina

I want I want Eu quero I want to be a machine I want to be a machine Eu quero ser uma máquina And I want be to And I want be to E eu quero Be shining, chrome and clean Be shining, chrome and clean Ser brilhante, cromado e limpo There's something There's something Há alguma coisa Something, some Something, some Algo, algum There's something wrong with me There's something wrong with me Há algo errado comigo Oh, no Oh, no Oh não I want I want Eu quero I can change my CPU I can change my CPU Eu posso mudar minha CPU 'Cause I am scared 'Cause I am scared Porque eu estou com medo I'll be same to you I'll be same to you Eu serei o mesmo para você There's something There's something Há alguma coisa Something, some Something, some Algo, algum There's something wrong with me There's something wrong with me Há algo errado comigo And now it's back to square one And now it's back to square one E agora está de volta à estaca zero Feel another attack Feel another attack Sinta outro ataque A reaction impacting A reaction impacting Uma reação que impacta Every time I start Every time I start Toda vez que eu começo A brand-new track A brand-new track Uma faixa totalmente nova A brand-new plaque A brand-new plaque Uma placa nova A brand-new stack A brand-new stack Uma pilha totalmente nova If I can hack it without If I can hack it without Se eu posso hackear sem Getting distracted Getting distracted Ser distraindo And breaking a n?w contract And breaking a n?w contract E quebrando um novo contrato I'm getting limited by I'm getting limited by Estou ficando limitado por Flesh and blood Flesh and blood Carne e sangue Dopamin? receptor needs a Dopamin? receptor needs a O receptor de dopamina precisa de Fresh blood Fresh blood Sangue fresco Of the chemicals Of the chemicals Dos produtos químicos Serotonin feeling so ephemeral Serotonin feeling so ephemeral Serotonina sentindo tão efêmera In general malaise In general malaise No mal-estar geral I'm wasting several days I'm wasting several days Estou perdendo vários dias Waiting for a burst of inspiration Waiting for a burst of inspiration Esperando por uma explosão de inspiração Instigation Instigation Instigação Of a more productive phase Of a more productive phase De uma fase mais produtiva Organic brain in a panic Organic brain in a panic Cérebro orgânico em pânico Clash! Clash! Choque! I gotta go fast like Sanic I gotta go fast like Sanic Eu tenho que ir rápido como Sanic Double the time it takes Double the time it takes Dobre o tempo que leva Double the bad mistakes Double the bad mistakes Dobre os erros ruins Double the monthly breakdown Double the monthly breakdown Dobre o colapso mensal The shakedown The shakedown A extorsão The trouble with self doubt The trouble with self doubt O problema com duvidar-se I'm feeling sick of confusion I'm feeling sick of confusion Estou me sentindo cansado de confusão Give in to the robotic focus Give in to the robotic focus Ceda ao foco robótico And out with the human And out with the human E fora com o humano I want I want Eu quero I want to be a machine I want to be a machine Eu quero ser uma máquina And I want to And I want to E eu quero Be shining chrome and clean Be shining chrome and clean Ser cromado, brilhante e limpo There's something There's something Há alguma coisa Something, some Something, some Algo, algum There's something wrong with me There's something wrong with me Há algo errado comigo Oh, no Oh, no Oh não I want I want Eu quero I can change my CPU I can change my CPU Eu posso mudar minha CPU 'Cause I am scared 'Cause I am scared Porque eu estou com medo I'll be same to you I'll be same to you Eu serei o mesmo para você There's something There's something Há alguma coisa Something, some Something, some Algo, algum There's something wrong with me There's something wrong with me Há algo errado comigo And now it's back to square one And now it's back to square one E agora está de volta à estaca zero Feel the pulse Feel the pulse Sinta o pulso Like the rhythm that's breaking Like the rhythm that's breaking Como o ritmo que está quebrando Maybe it's the pills Maybe it's the pills Talvez sejam as pílulas That I've be takin' That I've be takin' Que eu estou tomando But I feel overclocked But I feel overclocked Mas eu me sinto melhorado Overworked Overworked Trabalhando demais Over and over Over and over De novo e de novo Too hot Too hot Muito quente I got to stop I got to stop Eu tenho que parar Turn the plan on Turn the plan on Ative o plano Turn the fan on Turn the fan on Ligue o ventilador Melting from the inside Melting from the inside Derretendo por dentro Trying to stand on fire Trying to stand on fire Tentando ficar em chamas Downed wires Downed wires Fios caídos It's got a virus It's got a virus Tem um vírus Thought it was the new me Thought it was the new me Pensei que era o novo eu Back to the old trip Back to the old trip De volta à velha viagem Heart goes boom Heart goes boom Coração faz boom Trapped in a padded room Trapped in a padded room Preso em um quarto acolchoado A womb for powerless flowers A womb for powerless flowers Um útero para flores impotentes Who can't bloom Who can't bloom Quem não pode florescer Don't assume from afar Don't assume from afar Não assume de longe That you can diagnose a ghost That you can diagnose a ghost Que você pode diagnosticar um fantasma Just from looking at the scars Just from looking at the scars Só de olhar para as cicatrizes Stars in your eyes a can tell Stars in your eyes a can tell Estrelas em seus olhos podem dizer But you're living in denial But you're living in denial Mas você está vivendo em negação Try out living in hell Try out living in hell Experimente viver no inferno You'll be sick of confusion You'll be sick of confusion Você vai estar cansado de confusão Start new infusion Start new infusion Iniciar nova infusão Robotic is better than human Robotic is better than human Robô é melhor que humano I want I want Eu quero I want to be a machine I want to be a machine Eu quero ser uma máquina And I want be to And I want be to E eu quero Be shining, chrome and clean Be shining, chrome and clean Ser brilhante, cromado e limpo There's something There's something Há alguma coisa Something, some Something, some Algo, algum There's something wrong with me There's something wrong with me Há algo errado comigo Oh, no Oh, no Oh não I want I want Eu quero I can change my CPU I can change my CPU Eu posso mudar minha CPU 'Cause I am scared 'Cause I am scared Porque eu estou com medo I'll be same to you I'll be same to you Eu serei o mesmo para você There's something There's something Há alguma coisa Something, some Something, some Algo, algum There's something wrong with me There's something wrong with me Há algo errado comigo And now it's back to square one And now it's back to square one E agora está de volta à estaca zero (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want to be a machine) (I want to be a machine) (Eu quero ser uma máquina) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want) (I want) (Eu quero) (I want to be a machine) (I want to be a machine) (Eu quero ser uma máquina)






Mais tocadas

Ouvir The Living Tombstone Ouvir